受到那样的待遇,她无法掩藏内心强烈的愤恨。
She could not conceal the deep resentment she felt at the way she had been treated.
事实上,只要葡萄出现在其它房间里(不用有猴子真的去吃),就足以引起一只雌性卷尾猴的愤恨。
Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to induce resentment in a female capuchin.
“我想你是想要回它。”他有点愤恨地说,并提出把顶针还给她。
"I thought you would want it back," he said a little bitterly, and offered to return her the thimble.
在缅因州的乡下,一个心有愤恨的邻居杀死了他的敌人并把他变成了一个稻草人,让他“在风中慢慢地、慢慢地晾干”。
In rural Maine, a disgruntled neighbor murders his enemy and turns him into a scarecrow, leaving him "drying slowly, slowly in the wind".
对我们这些经历过它的人来讲,撒切尔引起的愤恨是痛苦的。
The hatred Thatcher invokes is bitter for those of us who lived through it.
终于,不知道伴侣是否可靠的不确定产生强烈的压力和愤恨。
Eventually, the uncertainty of not knowing whether a partner is reliable creates intense stress and resentment.
她发现自己将满腔的愤恨都抛给了她的虐待者。
She found herself swirling in a sea of resentment towards her abuser.
其实,他说自己不仅感觉更好,而且能以自己想要的方式驾驭自己由于对妻子不安慰自己而产生的愤恨。
In fact, he reported not only feeling better but also ridding himself of the resentment he felt toward his wife for not comforting him in the way he wanted.
这就是南方,总之,他们苦涩的表现出了自己潜藏着的愤恨。
It was in the south, however, that latent resentments manifested themselves most bitterly.
情感性原谅则会让积极的情绪,如同情和同感,来代替那些消极的情绪,如生气和愤恨。
Emotional forgiveness replaces negative emotions, such as anger and resentment, with positive emotions such as compassion and empathy.
然而,并不仅仅是对于金钱的嫉妒和愤恨阻碍了国际社会深入辩论全球化议题。
Yet it is not simply envy and resentment about money that drags the corporate world into the centre of the debate about globalisation.
德国对赔偿总额和条款第231条有种痛苦的愤恨之情,所谓的“罪责条款”,其实就是迫使德国对战争负全责。
There was bitter resentment in Germany over the sum, and also over article 231, the so-called "guilt clause", which ruled that Germany was responsible for the conflict.
毕竟,当我们对待某人不公正的时候,他是不可能一点愤恨都没有的。
After all, when we treat someone unfairly, we can't expect him to get over his resentment instantly.
美国在海湾地区的军事存在已经并将持续引起普遍的愤恨。
S. military presence in the Gulf has been, and continues to be, a source of popular resentment.
但是我并不十分恐惧、愤恨,只是一种单纯的害羞,因为不止一个人知道我做了丢人现眼的事情。
But my dominant feeling was not fear or even resentment: it was simply shame because one more person, and that a woman, had been told of my disgusting offence.
这些行为对我们的伴侣总是孕育着愤恨。
他从未怀有对任何人的愤恨和讽刺,无论他们是否做出忏悔。
He never holds resentment or bitterness against anyone, whether they repent or not.
但是还有第二种关于宽恕的定义:放弃对债务人的愤恨,这点更难于理解。
But there is a second definition of forgiveness -to relinquish resentment against the debtor. This is harder to understand.
换句话说,嫉妒和愤恨并没有消失,他们也不是起源于普通人和富人们生活的差距。
In other words, envy and resentment are not going away and they also do not stem fundamentally from the contrast between ordinary lives and the lives of the very wealthy.
我对所受的严厉批评感到愤恨和不满。
I was full of hatred and resentment for the severe criticism.
但是第二个定义——放弃愤恨又如何呢?
But what about the second definition-the part about relinquishing resentment?
托玛斯曼在他的小说《浮士德博士》里以勋伯格为原型塑造了一个出于愤恨与魔鬼作交易的作曲家。
Thomas Mann in his novel Doktor Faustus tells the story of a composer based mainly on Arnold Schoenberg, whom resentment drives to make a pact with the Devil.
很快,嫉妒导致愤恨和痛苦。
We become jealous that they own more stuff than us and soon our jealousy leads to resentment and bitterness.
我所能说的就是,对我们这些经历过那个时代的人来讲,撒切尔引起的愤恨是痛苦的,也是发自内心的。
All I can say is that the hatred Thatcher invokes is bitter and visceral for those of us who lived through it.
因他们的丘坛,惹了他的怒气,因他们雕刻的偶像,触动他的愤恨。
They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
这种文过饰非的做法,着实让人忧虑和愤恨,这种不良倾向必须切实制止。
This error covering behavior make people anger and such a behavior must be stopped without any delay.
但在唐宁街,仍然有人私下对莱格修改规定愤恨不已。
There is private fury with Legg in Downing Street for rewriting the rules.
我的救星是心理疗法,方法是把自己多年来的愤恨和恼火说出来,看到新的希望。
My salvation has been psychotherapy, being able to talk about how angry I've been all these years, and gaining a new perspective.
我的救星是心理疗法,方法是把自己多年来的愤恨和恼火说出来,看到新的希望。
My salvation has been psychotherapy, being able to talk about how angry I've been all these years, and gaining a new perspective.
应用推荐