她仔细打量着他那张布满愁容的脸。
他满脸愁容地盯着电话。
一个面带愁容的瘦削女人来迎接我们。
英国人是经常微笑,还是总是一脸愁容?
Do the British smile a lot, or do they look sad all the time?
他一到家,他的母亲就发现了他的悲伤,因为他愁容满面。
As soon as he arrived home, his mother found his sadness, for it was shown his face.
简,你愁容满面,出了什么事吗?
王对我说,你既没有病,为什么面带愁容呢。
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick?
愁容惨淡的投资人正把目光投向各类银行。
面带微笑,拥有朋友;面带愁容,拥有皱纹。
Wear a smile and have friends. Wear a scowl and have wrinkles.
她的笑容变成愁容。
海岛的居民为你惊奇。他们的君王都甚恐慌,面带愁容。
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their Kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
我不是愁容满面,我只是已经忘记了怎么开心地笑了。
My seriousness does not suggest I am blue. I just forget how to show myself in happiness with a smile.
一个面带愁容的大个子茶房正站在一个侧门口,向外看着。
A big, heavy-faced porter was standing at one of the side entrances, looking out.
星期三上午他到了办公室,看见莱特·布赖先生满面愁容。
On the Wednesday morning, when he reached his office, Mr. Letterblair met him with a troubled face.
就在她穿过客厅的时候,母亲看到了她的祖母,满面愁容地站在那。
As she walked through our lounge room, she saw her Nana standing there looking worried.
我再次将手握紧又展开,掌心上伫立一人,满面愁容,昂首向天。
And again I closed and opened my hand, and in its hollow stood a man with a sad face, turned upward.
生活是一面镜子,自信者看到的永远是笑脸,自卑者看到的永远是愁容。
The life is one noodles mirror, self-confidence see of is a smiling face forever, from vulgar see of is a sad look forever.
他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说,他们今日为什么面带愁容呢?
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his Lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
看看那些出现在周末杂志上的穿着最新潮非主流服装却愁容满面的模特们吧。
Study those scowling models wearing the latest clothes in the Sunday papers and magazines.
看他总是呆在家里,衣着不整,愁容满面,嘉莉不得不去别的地方寻求安慰。
The sight of him always around in his untidy clothes and gloomy appearance drove Carrie to seek relief in other places.
哈拿说:“愿婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。
And she said, "Let your servant find favor in your eyes." Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
牛子带上我家的一个机器人,我们就起飞了。我爸爸面露愁容地看着我们走了。
Buff borrowed one of our family robots and we took off. My father watched us go with a worried face.
他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“他们今日为什么面带愁容呢?”
So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
她满面愁容地呆瞅着灰蒙蒙的后院里正沿着一道灰色的篱笆走着的一只灰色的猫。
She looked out sadly at a gray cat walking along a gray fence in a gray backyard.
在经历了枯燥的宣扬环保的布道之后,他用恐吓的音调和满目愁容告诉我们这一切。
After going through the litany of environmentalist propaganda, he tells us, in a menacing tone and with plenty of scowling looks.
从烟囱里出来的那个满脸愁容、浑身漆黑的家伙立刻承认,他企图在夜里闯进商店。
The sorry-looking, blackened figure that emerged, at once admitted that he had tried to break into a shop during the night.
睡梦中忽闻晶晶姑娘对愁容满面的周奔驰轻言细语:为什么不做你最喜欢做的事情?
In his dream Miss Jingjing whispers to gloomy Zhou Benchi: Why don't you do the things you like, such as chatting with girls online?
睡梦中忽闻晶晶姑娘对愁容满面的周奔驰轻言细语:为什么不做你最喜欢做的事情?
In his dream Miss Jingjing whispers to gloomy Zhou Benchi: Why don't you do the things you like, such as chatting with girls online?
应用推荐