她惶恐地望着桌子上堆积如山的信函。
She looked in horror at the mounting pile of letters on her desk.
因为害怕他发现我们的秘密,我们终日惶恐不安。
作为一个惶恐的新生,看着那些成绩并不有趣。
她突然惊醒过来,心中惶恐不安。
千百万惶恐的生灵在莫名的隧道迷宫和小巷中蹿行。
Inside millions of terrified Beings scurry about through senseless mazes of tunnels and lanes.
年轻人露出惶恐的神色,“可——我才二年级。”
Panic flashed in the young man's eyes. "But — I'm only in my second year."
也许金字塔高层的确如此,但底层却充满惶恐和不满。
This may be true for those at the top of the pyramid, but at lower levels the air is thick with anxiety and discontent.
凯瑟琳挂了电话,她有一种突如其来的惶恐不安的感觉。
As Katherine hung up, she felt an unexpected twinge of trepidation.
正因如此,一些美国国会成员对金砖四国的出现不甚惶恐。
Because of this, some members of America's Congress look on the BRICs with trepidation.
当然这很美妙,但她的生命总是要面对一阵痛和惶恐,贝拉和柯纳也是如此。
It's a beautiful love, but there's a lot of fear and pain for her life, and for Bella's and Connor's life.
与此同时这个可爱的小妹妹非常惶恐的发现牡鹿的脚受伤并且流血了。
In the meantime the loving sister was terribly alarmed at finding the stag's foot wounded and bleeding.
如果基层员工知道组织面对的战略性的挑战时,他们会感到惶恐不安。
After all, if people at the grass-roots knew the strategic challenges the organization faces then they would feel insecure and threatened.
空虚,无望,惶恐,愤怒;几乎每个人的生命中都会经历几次失恋带来的痛苦体验。
EMPTINESS, hopelessness, fear, fury; almost everyone endures the agony of romantic rejection at some point in their lives. Why do we suffer so?
Sarju说他时时活在一种惶恐之中,因为他总担心周围的邻居会烧了他的小屋。
Sarju says he lives in fear that his hut will be torched by a resentful neighbour.
那时并没有感到惶恐不安,她说道,但“现在回头一想,我简直无法相信。”
It didn't feel precarious at the time, she says, but "I can't believe it, looking back!"
欧元贬值的恐惧还会扩散到其他国家,这很可能又会导致全球股市惶恐不安。
Fears that a euro crisis could somehow spread to the rest of the global economy are likely to keep global stock markets in turmoil.
瑞士和卢森堡的惶恐也不是空穴来风,抛弃银行保密义务将沉重打击他们的私人银行业务。
Switzerland and Luxembourg fear-not without cause-that giving up banking secrecy would hit their private-banking business.
克洛曼知道,很多年轻音乐家对今天要保持一个成功的事业所需要的专业技能感到惶恐。
Klorman knows that many young musicians are daunted by the expertise needed to sustain a successful career today.
亲爱的,想到你是属于我的,我禁不住喜极而泣,但又时常惶恐,不知自己是否配得上你。
My dear one, then, I have wept for joy to think that you are mine, and often wonder if I deserve you.
例如,2008年对于美国国际集团(aig)的债务评价降级,就造成了投资者的惶恐挤退。
Cutting AIG's debt rating in 2008, for instance, sent investors rushing for the exit.
她那惊人的天真无邪令他惶恐,把他热情的话语都冻结在嘴唇上,使他不能不相信自己配不上她。
Her prodigious innocence appalled him, freezing on his lips all ardors of speech, and convincing him, in spite of himself, of his own unworthiness.
南京纸上的朵朵小绿花,整齐安静地来和这些阴森的铁条相接触,并不感到惶恐,也不狂奔乱窜。
The little green flowers of the nankin paper ran in a calm and orderly manner to those iron bars, without being startled or thrown into confusion by their funereal contact.
没有人确切知道后果将是什么,但是生计可能被大陆数百万的低收入的工人影响到的人们惶恐不安。
No one knows for sure what the consequences will be but the uncertainty unsettles those whose livelihoods may be at risk from the mainland's millions of underpaid workers.
俄国认为他有资格对欧洲边缘地区的实行现代影响范围的争论,对欧盟和其它地区产生了惶恐不安。
Russia's contention that it is entitled to a modern sphere of influence on the fringes of Europe has caused consternation in the EU and elsewhere.
他们踏上台阶走进穿堂的时候,玛丽亚一分钟比一分钟来得惶恐,连威廉爵士也不能完全保持镇定。
When they ascended the steps to the hall, Maria's alarm was every moment increasing, and even Sir William did not look perfectly calm.
而他们对未婚人群的形容,则是“孤独”、“羞涩”、“不幸”、“惶恐”、“固执”或是“执拗”。
The descriptions of singles, on the other hand, included "lonely, shy, unhappy, insecure, inflexible, and stubborn".
而他们对未婚人群的形容,则是“孤独”、“羞涩”、“不幸”、“惶恐”、“固执”或是“执拗”。
The descriptions of singles, on the other hand, included "lonely, shy, unhappy, insecure, inflexible, and stubborn".
应用推荐