我们猜想不出来你到哪里去了。
老师应当鼓励孩子尽可能独立思考,自己想不出来了,再寻求帮助。
The teacher should encourage the child to proceed as far as he can, and when he is stuck, ask for help.
可怜的托德蜷缩在煤尘里,拼命想主意,可是苦于想不出来。
The miserable Toad, crouching in the coal-dust, tried hard to think of something to do, with dismal want of success.
他绞尽脑汁却连一个例子都想不出来。
我想不出来,你考倒我了!
于是你会两手一摊,说,我想我是想不出来的。
So you throw your hands up and you say, "Oh, I guess I don't know what it's like."
即使绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来。
Even after racking his brains he couldn't think of a single example.
netCF具有一定的局限性,所以我想不出来。
她等待着,看我是否有话要说,但我想不出来要说的话。
She waited to see if I had anything to say, but I couldn't think of anything.
第三个我想不出来了。楞了几秒,下面兄弟们起哄。 。
Thee third I don't think out. Stare blankly for a few seconds, the following brothers together.
沉默了好几分钟后,她转向我,满脸歉意地说:“我想不出来。”
We rode in silence for several minutes.Finally, she turned to me and said, apologetically, "I can't think of anything."
如果你想不出来,那就在你的日历上写下一些你喜欢做的事情。
If no recent events spring to mind, it's time to write some fun into your calendar.
我想不出来一个专门的名词短语,用来直接描述“闷骚”的人。
I can't think of an expression that directly applies as a noun phrase for this type of person.
沉默了好几分钟后,她转向我,满脸歉意地说:“我想不出来。”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, "I can't think of anything."
幸好我们还有这里,西弗勒斯——实在想不出来我们还能上哪儿。
Thank goodness we have this place to come to, Severus – can't imagine where we'd go otherwise.
不过这太费劲了,过去还容易点,但是最近我想不出来任何东西了。
It's tough. It was easier before, but these days I can hardly think of anything.
我想让他明白我无权决定这样的采购,可我却连一句话都想不出来。
By the time I wanted to let him know I was not the decision-maker on such a purchase, I couldn't get a word in edge-wise.
我完全想不出来伦敦怎么样才能超过今天的开幕式,它简直是太棒了。
I have no idea how London will get close to topping today's ceremony. It's absolutely fantastic.
忘记了自己是谁,感情已经枯竭了,连最浪漫的词句自己都想不出来了。
Forget who he is, feelings have dried up, even the most romantic words themselves do not want to come out.
沉默了好几分钟后,她转向我, 满脸歉意地说: “我想不出来.”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, “I can’t think of anything.”
杰克:我知道,我只是现在想不出来。我也找不到我需要的最后一盘带子。
Jake: I know. I just can't think right now. And I can't find the last tape I need.
为什么焰火射不到星星?想不出来了?告诉你好了,因为星星会“闪”啊!
Why fireworks could not shoot stars off? Can't you make a guess? Well, let me tell you, because stars could flash away!
每隔10棵灌木左右,就有一丛上挂着个红色的标签,我想不出来这是为什么。
Every tenth bush or so has a red tag on it, I have no idea why.
每隔10棵灌木左右,就有一丛上挂着个红色的标签,我想不出来这是为什么。
Every tenth bush or so has a red tag on it, I have no idea why.
应用推荐