我已经做了好些年悲痛欲绝的妻子了。
悲痛欲绝的后羿,仰望着夜空呼唤爱妻的名字。
Hou Yi distraught, looking up at the night sky, calling his beloved wife's name.
波尚怀着深深的同情怜悯注视着这悲痛欲绝的青年,走到他的身边。
Beauchamp, who had watched with sincere pity the young man's paroxysm of grief, approached him.
悲痛欲绝的几天过去了,我朋友精神错乱的表现有了可察觉得出的变化。
And now, some days of bitter grief having elapsed, an observable change came over the features of the mental disorder of my friend.
现场悲痛欲绝的父母各自寻找他们的孩子,但尸体受到了混凝土的破坏。
At the scene, crying parents searched desperately for their children, but bodies lied crashed in the piles of concrete.
狮子袭击斑马群,获一怀孕的斑马而食之,悲痛欲绝的公斑马为此告到了法庭。
The lion attacked the herd, a pregnant zebra and eat, grieving for male zebra to court.
他看到过因失去亲人而悲痛欲绝的人们——他不打算借受到(极大)伤害的说法要求赔偿。
He has seen people in the extremes of bereavement - this is not something that he's going to claim [large] damages over.
第2集:第一行:一个悲痛欲绝的父亲认为医生在竭力让他垂死的女儿心脏移植的枪口。
2: First in Line: a distraught father holds doctors at gunpoint in a desperate effort to get his dying daughter a heart transplant.
心理学专家和志愿者也在那里为家属进行心理疏导。他们将如何帮助那些悲痛欲绝的家属呢?
Phychological counsellers and trained volunteers are there to render moral support. How will that help the grief-stricken family members?
几个月前,护士布伦南坐在一名悲痛欲绝的丈夫身边,他的妻子患了胰腺癌,已经扩散到肝脏。
Several months ago, Mrs. Brennan, the nurse, sat with a distraught husband, whose wife had pancreatic cancer that had spread to the liver.
敏雷维公司的24小时客户服务热线对这对刚失去儿子而悲痛欲绝的夫妇来说起了很大的帮助作用。
A 24-hour customer service line was also helpful for the couple emotionally devastated by the loss of their son.
在对Lucie一案报道的十年中,劳埃德·派瑞先生似乎和Lucie悲痛欲绝的家人都成了朋友。
In ten years of covering this story, Mr Lloyd Parry seems to have befriended all of Lucie's grief-stricken family.
第2集:向后的日子:悲痛欲绝的妻子抱着一个女人她怀疑是与她的丈夫在夫妻的郊区房子刀尖人质有染。
2: Backwards Day: a distraught wife holds a woman she suspects is having an affair with her husband hostage at knifepoint in the couples suburban house.
但如果让我向一个悲痛欲绝的家庭解释他们为什么会失去年轻的女儿时,这个决定性的现实就会变得过于真实了。
If I had to explain to a grieving family why they have lost their young daughter, however, the crushing realities might become just a little too real.
悲痛欲绝的家人在教堂里发表声明说:“家庭成员诺埃尔、格雷姆和内文·斯宾塞的去世是无法挽回的悲剧性损失。”
Grieving family members said in a statement released by their church: "The families of Noel, Graham and Nevin Spence are trying very hard to come to terms with their tragic loss."
返回美国后,我、希拉里、切尔西前往弗吉尼亚州的诺福克,参加“科尔”号爆炸事件中遇袭人员的悼念仪式,并私下慰问了他们悲痛欲绝的家人。
When I returned to the United States, Hillary, Chelsea, and I went to Norfolk, Virginia, for a memorial service for victims of the USS Cole bombing and private meetings with their grieving families.
其中有几段令人困惑的地方:苏茜悲痛欲绝的父亲居然会暗中鼓励他还活着的那个女儿到杀人凶手的房子周围打探,搜寻线索,这着实令人难以置信。
There are a couple of faltering moments: it seems implausible that Susie's grieving father would implicitly encourage his surviving daughter to nose around in the murderer's house looking for clues.
几天之后,带着摄像机的救援者满怀好奇地姗姗来迟,一起来到的还有悲痛欲绝的孩子家长。而这时,那座四层楼高的学校已经只剩下一片断瓦残垣。
Days later, as curiosity seekers came with video cameras and as parents came to grieve, the four-story school was no more than rubble.
亚历山大·麦克奎恩工作室发布声明称:“此时此刻、此情此景不适宜对这一令人悲痛欲绝的消息做任何评论。我们和他的一家都对他的突然离世感到无法接受和由衷难过。”
At this stage it is inappropriate to comment on this tragic news beyond saying that we are devastated and are sharing a sense of shock and grief with [McQueen's] family.
加娜的照片看起来饱受疾病折磨,悲痛欲绝,吸引很多人来到动物园。
Photographs of Gana, looking stricken and inconsolable, attracted crowds to the zoo.
他的父母悲痛欲绝,去世了,他本人也从这些地方消失了。
His parents died with grief and he himself disappeared from these parts.
令人厌倦的时间慢慢地过去了;他们又睡了一觉,醒来时饥肠辘辘,悲痛欲绝。
The weary time dragged on; they slept again, and awoke famished and woe-stricken.
她看见皮诺乔悲痛欲绝,就焦急地问他:“你怎么啦,亲爱的小邻居?”
Seeing Pinocchio so grief-stricken, she asked him anxiously, "What is the matter, dear little neighbor?"
这些自传书籍往往很感人,但他们也是高度主观的快照,从中关于我们会如何悲痛欲绝,以及更重要的,会悲痛多久,我们都不得而知。
While these memoirs are often moving, they are also highly subjective snapshots that don't teach us much about how we typically grieve, nor more important, for how long.
这些自传书籍往往很感人,但他们也是高度主观的快照,从中关于我们会如何悲痛欲绝,以及更重要的,会悲痛多久,我们都不得而知。
While these memoirs are often moving, they are also highly subjective snapshots that don’t teach us much about how we typically grieve, nor more important, for how long.
这些自传书籍往往很感人,但他们也是高度主观的快照,从中关于我们会如何悲痛欲绝,以及更重要的,会悲痛多久,我们都不得而知。
While these memoirs are often moving, they are also highly subjective snapshots that don’t teach us much about how we typically grieve, nor more important, for how long.
应用推荐