然后,他开始寻找他的宠物悉达多。
那是悉达多以前洗澡的地方。
悉达多成为一个完全觉悟的人——佛。
第十七是希悉,第十八是哈辟悉。
利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子。
利亚的使女悉帕所生的是:迦得,亚设。
两千六百年前,一个叫悉达多的人住在这个村庄附近。
Two thousands six hundred years ago, a man named Siddhartha lived near the village.
——我读了一部短篇小说,赫尔曼·黑塞的《悉达多》。
这都是亚悉的儿子。
乔达摩-悉达多是来自印度的伟大精神领袖,他成立了佛教。
Siddhartha Gautama was a great spiritual leader from ancient India who founded Buddhism.
基伊拉,亚革悉,玛利沙,共九座城,还有属城的村庄。
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile.
当悉达多住在那里时,村里的孩子们跟他成了朋友,还带给他食物和小礼物。
When Siddhartha lived there, children from that village became his friends and brought him food and simple gifts.
接着,几乎每个星期天,悉达那德? 杜塔来给我们上物理实验课。
Then, almost every Sunday, came Sitanath Dutta to give us demonstrations in physical science.
这是拉班给他女儿利亚的婢女悉帕从雅各所生的儿孙,共有十六人。
These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah-sixteen in all.
就这样,所有的人都热爱着悉达多,而他也使所有的人喜悦和快乐。
Siddhartha was thus loved by everyone. He was a source of joy for everybody, he was adelight for them all.
佛教创始人悉达多,就做过瑜珈,而直到现在依然是佛教的重要部分。
Siddhartha, the founder of Buddhism, practiced yogic meditation, which is still a central part of Buddhism today.
利亚的使女悉帕所生的是迦得,亚设。这是雅各在巴旦亚兰所生的儿子。
And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
悉达多就永远不会离开迦毗罗卫,因为他有最好的机会去管理整个国家。
Siddhartha would have never left Kapilavastu because he had the greatest opportunity to manage the whole country.
从头到尾读完了一本小说。 ——我读了一部短篇小说,赫尔曼·黑塞的《悉达多》。
Read a novel cover to cover. – I read the short novel “Siddhartha” by Herman Hesse.
犹大阿,你要将礼物送给摩利设迦特。亚革悉的众族,必用诡诈待以色列诸王。
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the Kings of Israel.
马蹄的达达声消失在夜色中,老鼠的悉悉索索声与蝙蝠翅膀的呼啸声再次清晰入耳。
The clatter of the horses' hoofs died out in the night, and the scuttling and the rustling of the rats and the whispers of the bats' wings were heard again.
马蹄的达达声消失在夜色中,老鼠的悉悉索索声与蝙蝠翅膀的呼啸声再次清晰入耳。
The clatter of the horses' hoofs died out in the night, and the scuttling and the rustling of the rats and the whispers of the bats' wings were heard again.
应用推荐