孟子所说的“恻隐之心”,是说的一种情感。
你还告诉我这位法官对你深表同情,大发恻隐之心?
And you tell me this magistrate expressed great sympathy and commiseration for you?
孔子之仁有三层面:恻隐之心,仁爱行为,仁德模式。
Confucius's "Ren" has three levels: compassion, benevolence, kindheartedness.
我感受这种反浸染是无法感应熏染恻隐和对他人怜悯的功效。
I feel this reaction is the result of the inability to feel compassion and empathy for others.
渔人顿生恻隐之心,抚了一下它的鳞片,就把它放回了水沟。
Fisherman's above a touch of benevolence, the scales, it put it back in gully.
这种博爱,小而言之,是一种同情心,是孟子所说的“恻隐之心”;
This kind of caritas, speaking individually, is a kind of pity, namely the sympathy said by Mencius;
他还经常教育医院里的医务人员要心存慈悲恻隐,全力关心照顾病人。
He also regular education the hospital's medical staff to feel compassion compassion, fully concerned about the care of patients.
孟子指证人性是善的时候说人都有“恻隐之心”,因而都有“仁”的行为。
"Mencius, on the other hand, argued that "Man's nature is good at birth" because compassion is common to mankind.
倒不是因为我为人比别人残忍,而是因为我一点感觉不到我有什么恻隐之心。
Not that I am less humane than others, but I did not perceive that my feelings were much affected.
她的声音本来是能唤起人们的恻隐之心的,现在却成了嗥叫,令人毛骨悚然。
Her voice, which if unchanged would have moved the heart to pity, became a growl, more fit to inspire terror.
每当阳光雨停时,情感丰富的我,总会在心底里恻隐,仰望着天空,期盼彩虹出现!
Whenever the sun when the rain stopped, I'm feeling rich, always at the heart, compassion, looking up at the sky, looking forward to a rainbow!
我想,人们喜欢他还有一个原因,那就是他非常瘦小、脆弱,容易引起人们的恻隐之心。
I suppose one thing that made you like him was that he was so small and frail; he aroused your instincts of protection.
恻隐的默示也可意味着耐心的,乃至当你被搬弄的时辰,你以一种不被加害的方法回应。
Acting with compassion can also mean being patient and responding in a nonaggressive way, even when you are being provoked.
有没有心存感激、知恩图报的时候?有没有恻隐之心,想为“有需要的人”做一点事?
Have you ever been thankful and wishing to give back, ever thought of the needy and wanted to do something for them?
士兵告诉了她发生的一切。老奶奶很喜欢这个小伙子,对他动了恻隐之心,便答应帮他。
He told her everything that had happened, and as he pleased her well, she had pity on him, and said she would help him.
不是为了被人知道,或得人称赞,更不是为了影响他们,我们纯粹是出于恻隐之心而助人。
Not to be seen and applauded, much less to get influence over them; but out of pure sympathy and compassion we must give them help.
子贡一时起了恻隐之心,他觉得有义务告诉当地人,他们在晋国实施多年的简易灌溉方式。
Zi Gong had a sudden sympathy for the farmer. He felt that he must tell the local people the simple way of irrigation that they had been employed for years in the State of Jin.
在年夜年夜都动物中,主要的威胁存生压力回响体系刺激,恻隐和“或打或逃”成果的激活。
In most animals, a serious threat provokes a serious activation of the stimulatory, sympathetic, "fight or flight" side of the stress response.
当我们侧重于澄清我们的不雅察看,感应熏染,需乞降但愿,而不是诊断和武断,我们就会发明自己的恻隐心。
When we focus on clarifying what we observe, feel, need, and want, rather than on diagnosing and judging, we can discover our own compassion.
此外一些人年夜概感受恻隐心意味着为某些人抛却悉数,可能年夜略的在人们必要时年夜略的辅佐他们,如自然劫难。
Others may feel that compassion means giving up everything for someone else, or simply helping people out in times of need such as a natural disaster.
这位女秘书想到他要去苍鹭公园,马上就放声大哭。毕竟人都有恻隐之心,所以伊登又花了几分钟来安慰这可怜的小人儿。
She immediately burst into tears at the thought of his going, and after all it was only common charity to spend a few minutes in comforting the poor little soul.
埃默里大学著名灵长类动物学家法兰斯·德瓦尔认为:不只是猫科和犬类,甚至是老鼠也能表达恻隐之心以及其他情感【消息来源:科技美国】。
Frans B.M. DE Waal, a noted primatologist at Emory University, says that a variety of animals — not just cats or dogs, but even rats — feel empathy and other emotions [Source: Scientific American].
埃默里大学著名灵长类动物学家法兰斯·德瓦尔认为:不只是猫科和犬类,甚至是老鼠也能表达恻隐之心以及其他情感【消息来源:科技美国】。
Frans B.M. DE Waal, a noted primatologist at Emory University, says that a variety of animals — not just cats or dogs, but even rats — feel empathy and other emotions [Source: Scientific American].
应用推荐