现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治死他们,从以色列中除掉这恶。
Now surrender those wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel.
伊莲︰恶!我死也不穿这些东西!难道不能给我特价吗?
Elaine: Ughh! I wouldn't be caught dead in those things! Can't you give me a special price for mine?
现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治死他们,从以色列中除掉这恶。 便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。
Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel.
当恶女巫又望见她的乌鸦们死成一堆,大大地发怒,第三次吹着她的银笛。
When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle.
当恶女巫又望见她的乌鸦们死成一堆,大大地发怒,第三次吹着她的银笛。
When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle.
应用推荐