他紧张地抓住她的手,带着恳切的哀求,紧紧地握着。
He clutched her hand nervously and pressed it with all the force of an appeal.
今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain.
他举起两只粗大的手,这两只手受了她恳切的热诚的影响在发抖。
He had held up his big hands which were trembling under the influence of her eager enthusiasm.
他的漂亮而黝黑的脸,从来没有这样地靠近过她,正在以恳切的柔情望着她。
His dark beautiful face, nearer to hers than it had ever been before, was looking at her with beseeching tenderness.
作为孤儿和难民这里在塞内加尔达喀尔,我们有仅恳切的心脏可能为我们解决的一个问题。
As orphans and refugees here in Senegal Dakar, we have a problem that only a sincere heart can solve for us.
但愿我们恳切的祷告,求神的爱充满我们,使我们能全心全意的降服自己,为着他去得人。
Let us pray earnestly to be so filled with God's love that we may wholeheartedly surrender ourselves to win others for Him.
办完这件大事之后,她立即接受了女主人恳切的邀请,同她一道吃饭,一直呆到翌日清晨。
When this duty was performed, she readily accepted her lanDlady's pressing invitation to dine with her, and remained till the next morning.
斯里干达先生并不需要等待人家正式介绍,因为没有人可以抵御他那恳切的心里自然发出的谈话请求。
Srikantha Babu had no need to wait for a formal introduction, for none could resist the natural claims of his genial heart.
而与微笑的批评是可能的被接受作为信誉有用对进展,恭维给与微笑代表恳切的鼓励给进一步努力的收信人。
A compliment given with a smile represents a sincere encouragement to the addressee for further efforts, while criticism with a smile is likely to be accepted as goodwill helpful to one's progress.
我在他们的目光中看到恳切的祈求,每个倒看过去的鼻孔透出紧张;“请告诉我们,你打算生个孩子。 这样我们就有话聊了。
I’ll see the pleading in their eyes, the tension of each upended nostril: “Please say you’re having a baby, and I’ll be able to relate to you.
很恳切的望着我,我知道他就是我第二次航海时的人,就是将我放弃在岛上,当我睡熟的时候,当时出发着没有带我去,并且也没有来找寻我。
Looking steadfastly upon him; Iknew him to be the person who, in my second voyage, had left me in the island where Ifell asleep, and sailed without me or sending to seek for me.
海蒂现在回到自己的房间,恳切地祈求上帝能原谅她,并满足她的愿望。
Heidi went to her room now and prayed earnestly to God that He would forgive her and fulfill her wish.
“你需要休息,”她恳切地对他说到,同时走过去将他的枕头拍得松松的。
"You need to rest," she told him reassuringly as she moved to plump up his pillows.
可怜的爱丽丝恳求着,语气恳切。
在我恳切地劝了他一上午以后,他接受了我的建议。
He agreed to accept my advice after I had earnestly laboured with him for the whole morning.
如本委员会面前文件中所恰当指出的,要求防止孕产妇和儿童死亡的呼声很高、很恳切,但却不总能得到与之相当的承诺的呼应。
As is so aptly stated in documentation before this Committee, the emotional appeal of preventing maternal and child mortality is high, but it is not always matched by equally high commitment.
乔治曾为了这个大炮过来拜访过斯特伦·克夫人,恳切地向男孩的母亲解释那玩意会慢慢地把他逼疯。
George has been over to see Mrs. Strunk about this cannon, pleading with her to please explain to the boy's mother that it is driving him slowly crazy.
因此,英国首相必须运用其声名远播的夸张描述以及恳切祈求,并获得“廿人帮“兄弟们的支持,注资全球经济1.1万亿。
So the British prime minister had to apply his well-known creative accounting and conjure up, in agreement with his “Gang of 20” colleagues, a boost of $1.1 trillion for the global economy.
恳切希望能够得到国民的理解。
恳切希望我们能参加北京的国庆节庆祝活动。
It is sincerely hoped that we can join the National Day celebrations in Beijing.
德娜恳切地看着布莱尔,希望听到相反的观点。
Dena looked appealingly at Blair, hoping to hear a contrary opinion.
启迪似乎总是从恳切地研究上帝的道而来。
Enlightenment, it seems, always comes from an earnest study of the Word of God.
恳切求善的,就求的恩惠,唯独求恶的,恶必临到他身。
Whoever diligently seeks good seeks favor, but the righteous will flourish like green leaves.
恳切求善的,就求的恩惠,唯独求恶的,恶必临到他身。
Whoever diligently seeks good seeks favor, but the righteous will flourish like green leaves.
应用推荐