萨姆恨不得一睡不醒,了无心事。
特丝每次听到电视台记者用错那个词,都恨不得收他们一美元。
Tess would like a dollar for every time she had heard that word misused by television journalists.
和傻瓜打过几天交道,你会恨不得猛拔自己的头发。
After a few days with fools, you will want to yank your hair.
我们那时都有点放浪不羁,恨不得早早地离开家里,越远越好,以此来证明我们能自力更生。
We were all a little wild and couldn't get away from home far enough fast enough to prove we could do it on our own.
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥。也没有人给他。
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
神要向他射箭,并不留情。他恨不得逃脱神的手。
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
我伤心地站在办公室门口,恨不得消失在门缝里。
Standing there in the office, miserable, I wanted to vanish into the paneling.
我一看到这棵树,就恨不得把它踹出门滚到大街上。
When I saw this tree, I wanted to kick it out of the door and down the street.
和傻瓜打过几天交道,你会恨不得猛拔自己的头发。
Some days dealing with fools makes one want to tear one's hair out.
我是多么的激动,恨不得跪倒在他的面前,吻他的双手。
I was so grateful that I could have kneeled before him and kissed his hands.
特里站稳后,冲我扑过来,他的眼神看上去恨不得杀了我。
When Terry found his footing, he ran towards me with murder in his eyes.
我恨不得把全世界都关在门外,只留我与我的悲痛相抱而眠。
I itched to lockout the entire world outside my door, merely leaving me to embrace my deep sorrow to sleep together.
在图中,弗格森爵爷和球员们似乎恨不得赶快离开这个伤心地。
Certainly in this picture Sir Alex Ferguson and his players seem to be desperate to depart the scene of their disappointment.
本周夏日度假归来的欧洲人也许还恨不得仍懒洋洋地躺在海滩上。
Europeans back from summer vacation this week may be wishing they'd stayed on the beach.
她一分一秒地数着时间的流逝,恨不得一下子便到了第二天的早晨。
She counted the minutes that passed in this manner, and wished it were the next morning.
正是这一点使我气得发疯,一看见她补我的衬衣我就恨不得用棍子揍她。
That's what drives me nuts. When I see her mending my shirts I could club her.
要是有机会的话,某些官员恨不得现在就叫停美联储的第二轮量化宽松。
Given the chance, some officials would pull the plug on the Fed's second round of quantitative easing right now.
结果正如看着一个水手笨拙地跳起芭蕾舞——你恨不得让他忙死在本职工作上。
The result is like a handyman doing ballet - you rather wish he had stuck with his job.
爱时,恨不得和他生死相随,不爱时,就变成恨不得吃他的肉喝他的血了。罺。
Love, very anxious and his death parts, not love, become very anxious to drink his blood, he did eat of his meat.
由于多次遭受医院员工的无礼对待并忍无可忍,她恨不得马上就带着全家离开医院。
After feeling out of control and disrespected by the staff many times over, she could not take her family home soon enough.
押沙龙又说,恨不得我作国中的士师。凡有争讼求审判的到我这里来,我必秉公判断。
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
我解开手指上的胶布和被血染成粉红色的纱布,在手里掂量着它们,恨不得扔到他头上。
I unwrap the tape and gauze-pink with my blood-from my fingers, balancing them in my hand, and consider throwing them at him.
他,和我一样,都恨不得把心掏给别人看。在一英里外,我就能看到那颗善良的心在跳动。
He, like me, wore his heart on his sleeve and I could see it beating a mile away.
他停下来看看她。她听得十分认真,恨不得想记住他所说的每一句话。于是他更自信了。
He paused and looked at her, but she was listening intently, hanging on to his every word. He gained confidence.
有时当我这样做的时会觉得害羞,但我三岁的女儿很勇敢,恨不得可以给所有的孩子一张。
Sometimes when I do this, I feel shy, but Priscilla is very brave, she wants to give Flysheet to every child.
常希望自己在别人眼中是形象良好的、有礼貌的、成功的,总之是恨不得集所有人类优点于一身。
They constantly wish to portray themselves as good, polite, successful, etc., in short, possessing all positive human qualities.
如果有人要他形容一下这种压力,他会说已经到了恨不得反复地念叨“谁在找打?”“谁在找打?”
If he had been asked to describe the pressure, he would have said that it amounted to the phrase, repeated, "Who needs this?"
如果有人要他形容一下这种压力,他会说已经到了恨不得反复地念叨“谁在找打?”“谁在找打?”
If he had been asked to describe the pressure, he would have said that it amounted to the phrase, repeated, "Who needs this?"
应用推荐