那个班一上课总得过一会儿才能安静下来。
It always takes the class a while to settle down at the start of the lesson.
我们本倒是愿意邀请所有亲戚的,但总得有个限度呀。
We would have liked to invite all our relatives, but you have to draw the line somewhere.
她长得太快,衣服很快就穿不下了,帕齐总得给她买新的。
She outgrew her clothes so rapidly that Patsy was always having to buy new ones.
比如一个篮球明星为了获得高的个人总得分,他可能会在最好把球传给队友的情况下自己出手,影响球队的表现。
If a basketball star is, for example, trying to gain a high personal point total, he may take a shot himself when it would be better to pass the ball to a teammate, affecting the team's performance.
在室外使用蜡烛的时候,你总得留意风势。
The thing about candles and being outside is that you always have to keep wind in mind.
B:我还没说完呢,你总得听我说一次吧!
当然,这是因为事情总在变化,而我们总得跟上这种变化。
That's because things change, of course, and we have to be able to go with the flow.
不论你的框架是多么的聪明,你总得告诉它在哪儿找到数据库。
No matter how smart your framework is, you'll always have to tell it where to find your database.
无可避免地,你总得处理一些需要你关心的琐碎事务。
It's inevitable that you'll have smaller things you'll need to take care of.
我的妈妈是个矮胖的人,她总得伏趴在桌子上才能看报纸。
My mother was a short stocky woman, who always bent over the table to read the newspaper.
但是,这一天里,什么事都不顺当。我总得拿某个人出出气。
But things have gone wrong all day, and I had to blow off steam at somebody!
我是最不愿意打扰爱米丽小姐的人,可是我们总得想个办法。
I'd be the last one in the world to bother Miss Emily, but we've got to do something. '.
戴安娜:可是总得有人做这件事,而你们一直没有着手这件事。
因为你想要系统恢复正常运作,最终你总得键入“抱歉”命令。
Because ultimately you will have to give the APOLOGIZE command before the system will return to normal anyway.
他总得有地方住吧,他就住在这样的地方,因为他画这里的住户。
He had to live somewhere, and that's where he lived because he paints these people.
他有点腼腆地看着我说,“呃,我总得在哪儿找个工作,对不?”
He looked at me rather sheepishly and said, "Well, I had to get a job somewhere, didn't I?"
其中有一些例外,但她说,总得来说,妻子要比丈夫多做一倍家务。
There were exceptions, but she says wives were generally doing twice as much housework as husbands.
玛:但是,你总得听人说,你从来不在家久住,没法子好好了解他们。
M: Oh, you've got to hear from someone! You're never home long enough to know them.
您性情古怪,这我承认,这是您的个性,但对刚结婚的人总得暂时休战。
You are singular, I admit, that is your style, but people who get married are granted a truce.
肯定是突击纵队,消防队奉命摧毁这座街垒,因而总得行动在负责攀登的士兵之前。
The attacking column, evidently; the sappers charged with the demolition of the barricade must always precede the soldiers who are to scale it.
多少次家人在一起吃饭,你总得费力向你娘家的人解释为什么我没能露面。
The family dinners where you spent all your time telling your folks why I couldn’t make it.
女孩也能接受一点教育,前提是她出身富裕家庭,但总得来说女孩教育不受重视。
Girls could be given some education, if their families were wealthy enough, but the cities didn't really concern themselves so much with girls' education.
“寝室规矩特别多,比如不许做饭、不许大声讲话什么的,但你总得适应。”她说。
"There were lots of rules, like no cooking and not being loud, but you get used to it," she says.
“我认为,总得来看,西海岸对于大批量的煤炭出口是不适合的。”弗莱德博士说。
“I think the West Coast in general would be a very difficult place to come in and put in a massive coal-export terminus,” Dr. Fridley said.
但是,这个设计无论多么简单,你总得要焊接铜管,以便接入你现有的热水供应系统。
But, no matter how simplistic this design is, you will still have to solder copper pipe joints if you want to tap into your existing hot water system.
总得来说,这些办法应该能够帮助你让搜索引擎爬虫对你的确切地址有一个更好的了解。
Together, these tactics should help you give search engine crawlers a better idea of your exact location.
总得来说,这些办法应该能够帮助你让搜索引擎爬虫对你的确切地址有一个更好的了解。
Together, these tactics should help you give search engine crawlers a better idea of your exact location.
应用推荐