他把那些畜生留在外面的房子里,急匆匆地走到后面一条狭窄的巷子里。
He left the creatures in an out-house, and hurried on, into a narrow lane at the rear.
她急匆匆地在衣服堆里找合适的衣服穿。
She rifled through her clothes for something suitable to wear.
阁下,您急匆匆地要到哪里去?
临时演员这份工作有时候很急匆匆,有时候又得等。
他看见那只蟑螂急匆匆地从它下面钻过去,壁虎在后面很远的地方挣扎着要钻过去。
He saw the cockroach scurry under it with the gecko far behind struggling to go under.
有的人总是急匆匆地一洗完就回家。
One was always in a hurry, hastening home as soon as he was through with his dip.
他们太忙了,他们工作负荷太大,而且他们总是急匆匆的。
They're too busy, they have too much on their plate, and they're always hurried.
富产石油的中东国家正急匆匆地建立新的核电站。
Oil-rich Middle Eastern nations are rushing to build new nuclear plants.
我小心翼翼地从树窝中出来,急匆匆地穿过尚未耕作的农田。
I eased out of the tree and hurried off across fallow farmland.
今天,他又急匆匆地赶往莫斯科宣传该书的俄语版。
Today he decamped to Moscow, promoting a Russian edition of the book.
我们急急匆匆。
他总是以“急匆匆”,“胡说八道”式的语气出现。
借着她急匆匆到厨房拿饮料的机会,我打量起客厅来。
While she nips to the kitchen to fetch a drink, I look around her enormous dining room.
我哪里还有心情买玉米饼,抱著双臂急匆匆的回家了。
I crossed my arms and hurried home, sans tacos. So, I've been there, Linds.
甚至不会看着蚂蚁急匆匆地穿过夏日人行道上的裂缝。
Or keep frogs in pickle jars in bedrooms. Or even watch ants scurry across cracks in the summer sidewalk.
10年前有太多的投资者急匆匆地入了市,他们因此付出了代价。
Too many investors rushed to 'get on board' 10 years ago, and paid the price.
我总是急匆匆把事情搞定,而那两年我常常去做一些力不能及的事。
I was always in a hurry to get things done, and this time my reach often exceeded my grasp.
“他们知道如果她突然脸色通红、急匆匆地跑开意味着什么,”她说道。
"They know what's happening if I suddenly go red and have to dart off," she said.
当然,也没有一个肩扛笨重电脑包急匆匆地穿过半空广场的小偷被发现。
And certainly no thief was to be seen scurrying across the half-empty concourse with a bulky laptop bag slung over a shoulder.
将近庙宇,迎面急匆匆走来了司机,他说车子已完全修好,催我们立即上路。
Close to the temple, the driver came head-on towards us in a hurry. He said that the car had been repaired right and hastened us to start at once.
整个下午,到处是急匆匆扛着行李赶路的搬运工,家人们在情绪激烈地与亲人告别。
All afternoon, there was a dire rush of porters heaving things onto their shoulders, of parting families in hysterical states of farewell.
每晚做清洁,这样我才不会觉得总是急匆匆将打扫房子作为早上工作的一个必要部分
do an “evening tidy-up” each night so I don’t feel like I need torush around, tidying up the apartment, as part of the morning routine
当我们回到家中,度过为期七日的犹太居丧期,父亲急匆匆地冲过客厅里铺着的地毯。
When we returned to the house to sit shivah, my father stormed through the semi-shag in the living room.
她不会再有时间坐在夏日的门廊台阶上,看着一队蚂蚁急匆匆地穿过人行道上的裂缝。
No longer will she have time to sit on the front porch steps on a summer day and watch an ant scurry across the crack in a sidewalk.
克莱夫的体温已经升到了华氏104度,黛博拉打电话叫了救护车把他急匆匆地送进医院。
Clive's temperature had risen to 104, so Deborah called an ambulance, and he was rushed to the hospital. There, he began slipping in and out of consciousness.
克莱夫的体温已经升到了华氏104度,黛博拉打电话叫了救护车把他急匆匆地送进医院。
Clive's temperature had risen to 104, so Deborah called an ambulance, and he was rushed to the hospital. There, he began slipping in and out of consciousness.
应用推荐