你不应当怜恤你的同伴像我怜恤你吗。
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
你不应当怜恤你的同伴像我怜恤你么。
Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you? '.
怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。
他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。
He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
16turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
耶和华阿,你是从死门把我提拔起来的。求你怜恤我。
O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death.
耶和华阿,求你怜恤我,使我起来,好报复他们。
But thou, o LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
至于我,却要行事纯全。求你救赎我,怜恤我。
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。
I said, 'o Lord, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you.'
给我一颗柔软易感的心,不要消灭对人的爱和怜恤。
Give me a soft and compassionate heart, may my love and mercy for others never die.
你必起来怜恤锡安,因现在是可怜她的时候。日期已经到了。
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
我的神啊,求你因这事记念我,照你的大慈爱怜恤我。
Remember me, o my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.
他诚恳地悔罪,请求神按其永不止息的慈爱继续怜恤他。
He sincerely repents and pleads that God will continue to show mercy according to his unfailing love.
愿他俯允你们的祈祷,怜恤你们,在患难中不离弃你们!
May he hear your prayers and be reconciled with you, and not abandon you in time of misfortune.
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死。
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses.
我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
你们从前不顺服神,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤。
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief.
神阿、求你按你的慈爱怜恤我、按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
Have mercy on me, o God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
罗11:32因为神将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。
Romans 11:32 For God has bound all men over to disobedience so that he may have mercy on them all.
凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱神的心怎能存在他里面呢。
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
不饥不渴,炎热和烈日必不伤害他们,因为怜恤他们的,必引导他们,领他们到水泉旁边。
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
你们从前算不得子民,现在却作了神的子民。从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。
Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
我曾说,耶和华啊,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。(诗篇41:4)?
"I said, 'o Lord, have mercy on me; heal me, for I have sinned against You." (Psalm 41:4)?
耶和华要怜恤雅各,必再捡选以色列,将他们安置在本地。寄居的必与他们联合,紧贴雅各家。
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
耶和华要怜恤雅各,必再捡选以色列,将他们安置在本地。寄居的必与他们联合,紧贴雅各家。
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
应用推荐