她沉默了一会儿,想了些话来怒斥他。
She went quiet for a moment while she summoned up the words to lash him.
我希望姚有勇气怒斥小布的多次无脑。
Man, i wish Yao have the gut so yell at Aaron Brooks for many of his stupid plays.
权威人士也许会批评你、怒斥你或者责备你。
Authority figures might lash out at you with criticism, indignation or accusations.
布雷耶怒斥多数派没能理解捐赠方的手中的金权。
The majority fails to understand what donor dollars can buy, fumed Mr Breyer.
贝卢斯科尼称这名记者不讲秩序、不知羞耻,最后怒斥他为流氓。
Berlusconi says this reporter not speak order, shameless, finally accosted for his rascal.
詹妮弗·安妮斯顿日前发布了一篇长文,怒斥最近媒体上有关她的怀孕传闻。
Jennifer Aniston has published a lengthy essay in which she lambasts the media for the recent pregnancy rumours about her.
我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
反对派怒斥纯属谎言,并坚持召开一场特殊的国会辩论来讨论他就此发表的声明。
A lie, howled the opposition, insisting on a special parliamentary debate to discuss his statement.
不要温和地走进那个良夜。白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。怒斥吧,怒斥光的消逝。
Do not go gentle into that good night. Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.
不要温和地走进那个良夜,白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮;怒斥吧,怒斥光的消逝。
Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; rage, rage against the dying of the light.
文章见诸报端几小时后,以色列副外长就怒斥该文带有种族主义色彩,并要求瑞典方面谴责这家报纸。
Within hours, Israel's deputy foreign minister had denounced the article for racism and demanded that it be condemned by the Swedish government.
“这份文本是威胁哥本哈根谈判成功与否的重大妨碍”,他怒斥道,并称两年来的努力都被抛到一边。
"This text... is a major violation that threatens the success of the Copenhagen negotiations," he fumed, saying two years' work had been swept aside.
我们是否应该像某些宣教士或者教会那样怒斥摇滚乐为邪恶,禁止儿童听任何摇滚乐以及烧掉CD和磁带吗?
Should we, as some preachers and churches do, condemn rock as evil, forbid our children to listen to any of it, and burn the records or tapes we might have?
我向他们大施报应,发怒斥责他们,他们企图毒害及消灭我的兄弟,我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华!
And I will strike down upon thee with GREAT vengeance and FURIOUS anger, those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the LORD, when I lay my vengeance upon thee.
一年前的那天,我站在房子的废墟旁怒斥大海时,看到了我的一只高跟黑色凉鞋行影孤单地在一块破混凝土板上摇来晃去。
As I stood outside its brokenness that day nearly a year ago, chiding the sea, a solitary black high-heeled sandal of mine teetered on a broken slab of concrete.
一个很真的朋友会象父亲一样怒斥你,象母亲一样关怀你,象姐妹一样戏耍你,象兄弟一样打击你,而最后,比情人愈加爱你。
A true friend scolds like a dad, CARES like a mom, teases like a sister, irritates like a brother and finally loves you more than a lover.
作为7月4日国庆日庆典的一个节目,应邀在收留他的纽约州罗切斯特市发表演说,这位废奴主义者利用此机会怒斥奴隶制的不公正。
Invited to speak as part of July 4 festivities in his adopted hometown of Rochester, N.Y., the abolitionist took the opportunity to rage at the injustice of slavery.
但《美国医学会期刊》的编辑Catherine DeAngelis医师,怒斥道,这正使她的行业面临转变为“商业”的风险。
But Catherine DeAngelis, a physician who edits the Journal of the American Medical Association, bristles that this risks turning her profession into a "business".
她边笑边咳嗽,丈夫脸色苍白从房间里跑出来,好像他见到了一个喜好怒斥人的巫婆,一个死亡女人的讲话,某种恐怖片里的幽灵似的。
She laughed and coughed, and the husband ran from the room ashen-faced, as if he’d seen a fulminating witch, a dead woman speaking, some kind of horror-flick apparition.
根据一份在线杂志“沙龙”所说,比尔-奥莱利,一个受欢迎的电视评论人,曾在他的节目中怒斥“蒂勒是婴儿杀手”至少29次之多。
Bill O’Reilly, a popular cable pundit, fulminated about “Tiller the Baby-Killer” on at least 29 of his shows, according to Salon, an online magazine.
根据一份在线杂志“沙龙”所说,比尔-奥莱利,一个受欢迎的电视评论人,曾在他的节目中怒斥“蒂勒是婴儿杀手”至少29次之多。
Bill O’Reilly, a popular cable pundit, fulminated about “Tiller the Baby-Killer” on at least 29 of his shows, according to Salon, an online magazine.
应用推荐