“现在告诉我们,你是怎么能把这首诗背得这么好的。”老师说。
"And now tell us how you could recite the poem so well," said the teacher.
你怎么能把一大块铁变成一根针呢?
我不明白你怎么能把诗歌同音乐相提并论。
I don't see how you can talk about poetry and music in the same breath.
你怎么能把这些行为融入你的日常生活,加强你的动机?
How can you integrate these triggers into your daily life to reinforce your motivation?
我无法理解他怎么能把这么多的事做得那么好。
It passes my understanding how he can do so many things so well.
它们不会被吃掉,你怎么能把闻名于世的运动员给吃掉呢?
They don't get eaten, "he promised." How could you eat a competitor who is known around the world?
我们怎么能把我们听到的和它们的涵义,联系起来?
How do we start to make a connection between what we hear and what things mean?
阿巴斯怎么能把这强加在控制了巴勒斯坦地区的武装力量上呢?
How can Abbas impose this on the armed groups operating on Palestinian Territory?
“一个人怎么能把他个人的历史丢掉?”我争辩说。
'How can one drop one's personal history?' I asked in an argumentative mood.
我的意思是,你怎么能把香烟及卫生棉条混为一谈?
And I still have mixed feelings. I mean, how can you conflate cigarettes and tampons?
其实三瓶啤酒怎么能把你灌醉呢,你在那里喃喃细语。
In fact, three bottles of beer drunk how can you do, where are you muttered whispers.
如果一个人不能好好照顾自己,他怎么能把其他事情做好呢?
If a person can't take care of themselves, how can they do well in other things?
你们家里不是还有不少能干的娃,怎么能把我家的顶梁柱领走呢。
Did you not at home there are many talented baby, how can my family's pillar led away yet.
最近我发现公司的士气空前低落。您的公司怎么能把我们的事业再引上正轨呢?
Business Owner: Lately I've felt that company morale is at an all-time low what can your firm do to help get my business back on track?
这块大石头重达数吨,假如没有许多人一起用力,怎么能把它抬到这个地方上去呢?
How could this rock, which weighed several tons, have been lifted to this spot, without the aid of many men?
你怎么能把我当成小孩子来对待?而在同时我却又像小孩子般的渴望著你?
How can you treat me like a child yet like a child I yearn for you?
最近我发现公司的士气空前低落。您的公司怎么能把我们的事业再引上正轨呢?
Business Owner: Lately I "ve felt that company morale is at an all-time low what can your firm do to help get my business back on track?"
食人鱼,都以为是很大的鱼,至少个头比人要大,否则,怎么能把人给吃下去呢?
The food manatee, all thought it very big, at least bigger than the person, otherwise, how can eat up the person?
现在利润几乎是谈不上了…我们不能杀他们的价。他们怎么能把价格定的那么低?。
Profits are alomst nonexistent now, we can't beat their price. How do they keep their price so low?
大部分人只知道拼命磨它,结果却糟蹋了它,可我知道怎么能把剪子磨快又不糟蹋它。
Most people just ruin scissors trying to sharpen 'em, but I know how. I got a special tool.
没错,眼下这大萧条的日子是不好过,可我怎么能把一个上门求助的人就这么打发走呢?
Yes, these Depression days were difficult, but how could I to turn away a person who had come to me for help?
那时我象个盲人一样不怕黑暗,我终于明白了我的爱怎么能把我们从妖魔鬼怪中解救出来。
At that moment, I was like one blind unafraid of the dark... I understood at last how my love could release us all from the power of darkness.
我无法想象,在围场里,一个人怎么能把自己置于如此境地——真的没有人愿意和他说话。
I don't imagine how a man can put himself in such a position in the paddock, where really nobody wants to talk to him.
最近欧元汇率波动很大,但不是人民币带来的,而是美元造成的,怎么能把这个帐算到中国头上?
The recent volatility in Euro was brought about by US dollar rather than renminbi. So how come China is held responsible?
最近欧元汇率波动很大,但不是人民币带来的,而是美元造成的,怎么能把这个帐算到中国头上?
Can't this make it crystal clear that it is more of a problem in trade structure than exchange rate. The recent volatility in Euro was brought about by US dollar rather than renminbi.
失意了,伤心的泪水,如决堤的海,汹涌澎湃,凭你一双娇柔的双手,又怎么能把所有的伤痕抚平?
Frustrated, sad tears, such as burst of sea, surging, by your hands, a pair of delicate, how can to heal the wounds of all?
在那些清醒的间隙,她就会打电话给巴迪,说:“奥伦,我们结婚56年了,你怎么能把我丢在这里?”
During those lucid intervals, she would call Buddy and say, Oren, how could you leave me in this place after fifty-six years of marriage?
在那些清醒的间隙,她就会打电话给巴迪,说:“奥伦,我们结婚56年了,你怎么能把我丢在这里?”
During those lucid intervals, she would call Buddy and say, Oren, how could you leave me in this place after fifty-six years of marriage?
应用推荐