她在奥利里的怀抱里抽泣,无法自已。
小镇安卧在平缓山丘的怀抱里。
我要在你的怀抱里度过这些天。
在她的怀抱里,这位武士得到了安宁。
孩子在她的怀抱里颤抖着。
拉泽娜一下瘫倒在母亲的怀抱里,抽噎起来。
随后它便缩回爪子,适应地依偎在我的怀抱里并发出呜呜的叫声。
Then he retracted them, settled into my embrace and began to purr.
但是现在我知道真爱的含意,我正靠在永恒的怀抱里。
But now I know the meaning of true love. I'm leaning on the everlasting arms.
海洋也不孤独,天哪,陪伴者是那么多,都在它的怀抱里。
And neither do oceans. Oh, of course not! They own too much companions in their arms.
当你思考道成肉身的奥秘时,在我永在的怀抱里放松下来吧。
As you ponder the majestic mystery of the Incarnation, relax in my everlasting arms.
故事的最后,能够一辈子在你的怀抱里躲风的姑娘还真是幸运啊。
At the end of the story, can be a lifetime in your arms to hide the wind girl, really lucky ah.
有两名穿着泳衣的冲浪者已经带着冲浪板投身到蓝色地中海的怀抱里。
Two surfers in wetsuits were already wading into the blue Mediterranean with their boards.
在他的怀抱里我感到放心我们没有被分离;我们的爱已经让我们度过了这个可怕的一天。
In his arms I felt reassured that we hadn't been separated; our love had gotten us through a horrible day.
望着它,从地上一点点的升上天空,好像很想快点的投入到天空中的怀抱里。
From the ground, looked at it a little bit of rose in the sky, seem to want to hurry up arms into the sky.
两个人吵嘴的时候,男人喝得大醉回来,女人总会感动得立刻投进他的怀抱里。
The man will go drunk when he quarrel with the part , the woman will run into his arms immediately.
大海快乐地敲响了鼓点,花儿踮起脚尖亲吻你,因为,天堂和你一起诞生在大地母亲的怀抱里。
The sea is beating its drums in joy, the flowers are a-tiptoe to kiss you. For heaven is born in you, in the arms of the mother-dust.
我不能相信,我再也不能依偎在他温暖的怀抱里,享受他宽大的胸怀带给我的安全感。
I couldn't believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.
一个小时以后,玛格·丽特已经躺在我的怀抱里,那时她即使要我去犯罪我也会听从的。
An hour later, I was holding Marguerite in my arms, and if she had asked me to commit a crime for her, I would have obeyed.
也不要忘记谁将带你回家而且你将会在谁的怀抱里。所以亲爱的,将最后一支舞留给我。
And don't forget who's takin 'you home and in whose arms you're gonna be. So darling, save the last dance for me.
但不要忘记谁将带你回家而且你将会在谁的怀抱里。所以亲爱的,将最后一支舞留给我。
But don't forget who's takin 'you home and in whose arms you're gonna be. So darlin', save the last dance for me.
在傍晚,想象自己在上帝的怀抱里。释放所有的顾虑和不安,所有在你脑袋里面的杂念。
Let go of all your cares and worries, everything that has been on your mind, and let yourself be held like a little baby.
所以不要忘记谁将带你回家而且你将会在谁的怀抱里。所以亲爱的,将最后一支舞留给我。
So don't forget who's taking you home or in whose arms you're gonna be. So darling, save the last dance for me.
历经白雪皑皑的冬天,在阵阵温暖的春风吹拂下草儿们从大地母亲的怀抱里偷偷地钻了出来。
Through the snowy winter, warm spring breezes blowing in under the grass was their mother's arms from the earth secretly drilled out.
历经白雪皑皑的冬天,在阵阵温暖的春风吹拂下草儿们从大地母亲的怀抱里偷偷地钻了出来。
Through the snowy winter, warm spring breezes blowing in under the grass was their mother's arms from the earth secretly drilled out.
应用推荐