形合和意合的表现都有其深层文化根源。
Both hypotactic and paratactic expressions can find their profound cultural explanations.
形合与意合是英汉语之间最重要的区别。
Hypotaxis and parataxis are the most important features which help us distinguish English and Chinese.
形合与意合是俄汉语复合句共有的语法现象。
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.
形合与意合是涉及句法问题的两个重要概念。
Hypotaxis and parataxis are the two important concepts of syntactic matter.
目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。
Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.
因此,英语呈现出形合的外在特征,汉语更注重内在的意合性。
Therefore, English shows the characteristics of hypotaxis, Chinese values parataxis.
英汉两种语言句法结构的最大不同莫过于“形合”和“意合”。
The great difference between English and Chinese syntactic structure lies in "cohesion" and "coherence ".
英语造句常用各种连接和形式,注重显性接应,是一种形合语言。
English is an overt cohesion-prominent, hypotactic language and its clauses are often arranged with connectives.
横向比较分析的结果表明,在每一个水平等级的作文中,形合错误都。
A horizontal analysis indicates that on each proficiency level, the EFL learners have serious problems with English hypotactic means application.
纵向比较分析的结果表明,随着英语综合水平的提高,学生应用形合。
A vertical analysis reveals that with the improvement of their general English proficiency, the EFL learners' command of hypotactic devices improves.
在句子层次上的形合是指句子的各个组成部分是通过连接词来连接的。
Paratactic relation at the sentential level refers to constructions whose components are linked in meaning through juxtaposition and punctuation / intonation and not through the use of conjunctions.
译诗就是用不同的语言移植诗中的意境并同时达到形合和意合这两个目的。
Poem translation is to report the artistic conception oft he poem in different languages and succeeds in hypotaxis and parataxis.
第一章提出了本文对意合形合的定义,确定了本文研究的目的、要点和意义。
Based on previous studies, Chapter One presents the definition of parataxis and hypotaxis for the dissertation, defines its aim, main points and significance.
英语属于一种形合的语言,结构严密,所以较多使用语篇主位使句子和段落完整;
English, which favors hypotaxis, uses more textual themes to make the sentences or paragraphs complete and logical;
从英汉两种语言不同的组织特点——形合和意合着手,对英汉口译实例进行比较分析。
The paper makes an analysis upon the instances appeared in interpretation in terms of the two languages' different organizational characteristics- hypotaxis and parataxis.
本文旨在对英、汉语中的形合、意合现象进行辩证研究,以探索其对翻译实践的指导意义。
This paper intends to make a dialectical study on hypotaxis and parataxis in English and Chinese, to explore their implications for translation practice.
前言介绍意合与形合的定义、意合与形合研究的已有成果、研究的意义、研究的理论和方法。
The introduction tells the definition of parataxis and hypotaxis, the achievements, importance, theory and method of the study on parataxis and hypotaxis.
英语民族的人民惯于利用形合标志连接句子成分,而汉民族却常常应用自身的直觉来体会世界。
English people prefers to make good use of the hypotactic markers to link the sentence components, while Chinese usually try to understand the world by their own intuition.
本文先以英汉语言构造上的形合与意合的对立为观照,比较了英汉低调陈述构成方法上的差异;
With enlightenment drawn from the differences between the linguistic structures, this paper compares English understatement with Chinese understatement in their ways of formation.
英汉两种语言之间最重要的差别之一即在于英语重形合,而汉语重意合,这个观点已受到普遍认同。
It is generally agreed that the most important difference between the two languages is that English is hypotaxis-prominent, while Chinese, parataxis-prominent.
本文从形合及意合的角度对英语和汉语两种语言进行了对比并探讨了形合与意合在英汉翻译中的应用。
This paper compares English and Chinese in terms of hypotaxis and parataxis and explores its implications for translation between the two languages.
这也从分形理论的角度证明了在超塑性固相焊接头的形成过程中,焊接面各微区的焊合状态是非均匀性的。
It is proved by fractal theory that the welded state of every micro zone at welded surface is uneven in the formation process of isothermal superplastic solid-state welding joint.
我石笼网厂出产的铅丝石笼选用国内外领先机器设备编织而成的双绞合六边形金属网,钢丝的直径可达2.00M- 4.00 MM。
I gabion gabion factory produced by double twisted hexagonal wire mesh leading machine woven wire, the diameter of up to 2.00m-4.00mm.
由八个三角形的部分相互铰合而成,放置水平后行人即可通行。
It consists of eight triangular sections hinged at the walkway level.
目的研究“摇椅形”弓丝对前牙开牙合畸形的矫治效果。
Objective To study the effect of the application of reverse-curve arch wire for the treatment of anterior open bite.
给出了中心盘、行星盘上共轭封闭槽合形方程序。
It gives that the wave shape equations of conjugate enclosed grooves and the formation method on the numeric control machine tool.
穿过赤道,在经过合恩角之前,他绘制出一条航线能在南大西洋绕圈…以一个心形。
Past the Equator, before passing Cape Horn, he mapped out a course that would loop around the south Atlantic, in the outline of a heart.
目的通过对40例牙龈型微笑的深覆牙合患者的治疗,探讨J形钩高位牵引的临床应用。
Objective To investigated the clinical value of J hook in higher traction by treatment of 40 gummy smile deep overbite patients.
目的通过对40例牙龈型微笑的深覆牙合患者的治疗,探讨J形钩高位牵引的临床应用。
Objective To investigated the clinical value of J hook in higher traction by treatment of 40 gummy smile deep overbite patients.
应用推荐