在20世纪50年代,尽管大众媒体呼吁妇女回归家庭生活,但越来越多的妇女从事农业劳动。
The 1950s saw a growing number of women engaged in farm labor, even though rhetoric in the popular media called for the return of women to domestic life.
这是一个儿女归家,享受合家团聚时刻的日子。
It is an occasion that rounds up sons and daughters at home to enjoy the moment of family reunion.
我已经离家太久了,这让我有游子归家的感觉。
I've been away from home for too long, you know, I feel like a nomad.
由于我不想归家听,宝贝,我晓得我们必须往尝试。
Cause I don't want to go home Listen, baby, I know we had to try.
我要去听《草原归家人》,这是一场整整两个小时的广播。
I'm going to listen to an entire broadcast, the full two hours, of a Prairie Home Companion.
至尊主出于无缘故的仁慈,总想带我们回归家园,回归神首。
It is the causeless mercy of the Supreme Lord that he always tries to bring us back home, back to Godhead.
你们许多人知道了地球并不是你们真正的家,渴望回归家园。
Many of you know that Earth is not your real home, and yearn to return to it.
就算是众叛亲离,父母始终会为你点亮一盏灯,等待你的归家。
Even utterly isolated, parents will always be for you a light, waiting for you go home.
使世界如同荒野,使城邑倾覆,不释放被掳的人归家,是这个人吗。
That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
绝大多数的职业女性都曾经有过回归家庭、安心当家庭主妇的想法。
The generality of office ladies have had the idea of returning to their families and being house-wives.
可是尽管他一直出现在荧屏上,张赫的内心身处却是一位归家的男人。
But as tough as he looks on screen, Jang Hyuk turned out to be a family man at heart.
他觉得自己归家的愿望遥不可及,完全将自己投入到他的朋友们中去。
Believing his home was too far away to even hope of reaching, he devoted himself to his new comrades.
深冬的凌晨,在归家的路上,外面很冷,但有顾及此,我心温暖了起来。
Cold outside, but with the thoughts in mind, I feel a little warm on the way back home from the theater.
尽管如此,有朝一日归家和生活在自己热爱的文化环境中的梦想却从未褪色。
Nevertheless, my dream of going back home and living in a culture that I love never diminishes.
从教堂归家时,在食杂店稍作停留,凡有叶子的蔬菜统统都要,买到拿不了为止。
On your way home from church, stop at the grocery store and buy all the leafy vegetables you can carry.
完美约会:以歌剧或古典音乐会作为开场,然后是烛光晚餐,甜食过后双双归家。
Ideal date: Start with the opera or classical concert followed by a candlelit diner and then back home for some afters.
伊拉克在石油和人力资源上同样富有——如果在外逃亡的伊拉克中产阶级开始重归家园。
Iraq is rich in oil and-if its fugitive middle class starts to drift home-human resources too.
他承认经济崩溃的风险,呼吁市民要为国效力,并要求人数现已超过10000的难民回归家园。
He recognised the danger of the economy collapsing, called on citizens to work with the state and asked refugees, who now number over 10,000, to return home.
八月份,他们18岁的女儿Madelynne在外出渡假归家后生病了,喘不上来气。
In August, their daughter Madelynne, 18, became sick and short of breath after returning from a holiday.
作为一个年轻的政客,我最初到黑人教堂做礼拜时,第一次听到人们将葬礼称为“归家”。
As a young politician, when I started going to black churches, for the first time I heard people refer to funerals as homegoings.
时不时会有人过来然后说:“谢谢”,这非常有意义因为在我们归家时并没有听到这些。
Jim Pope: Every once and a while someone will come up and say, "Thank you", and it really means because we didn't get it when we came home.
当这年轻的贵族归家时,谁也没有来欢迎他。没有宴会,没有代表,甚至一朵花也没有。
There had been no welcome home for the young squire, no festivities, no deputation, not even a single flower.
归家之旅——对这些来自贵州的乞讨儿童而言,在南宁的乞讨日子将成为他们记忆的一部分。
A journey back home - For these child beggars from Guizhou, days of begging in Nanning will become part of their memories.
他引起这班年轻人的猜想:也许他是个船长,也许是从家出走的,或者是一个归家的老兵。
He sat rooted in his seat, and the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier going home.
他引起这班年轻人的猜想:也许他是个船长,也许是从家出走的,或者是一个归家的老兵。
He sat rooted in his seat, _and_the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier going home.
他引起这班年轻人的猜想:也许他是个船长,也许是从家出走的,或者是一个归家的老兵。
He sat rooted in his seat, _and_the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier going home.
应用推荐