弗劳尔迪爱上了夏普,他仅仅是瞟了一下她的双眼,就完全沦陷了。
Flowerdew, fell in love with Miss Sharp, being shot dead by a glance of her eyes.
翌日,他们就对弗劳尔斯的团队失去了兴趣。
The next day, they told the Flowers team they weren't interested.
值得称道的是,媒体也挖出了弗劳尔斯在教育和工作经历方面撒的谎。
The media, to their credit, exposed Flowers's false claims about her education and work history.
也有人对弗劳尔斯在记者招待会上播放的录音带提出了质疑。
Questions were raised about the tapes that were played at Flowers's press conference.
但是,会议让贝尔斯登的代表们感觉弗劳尔斯仅仅是想知道他们有多绝望。
But the meeting left Bear Stearns's representatives concerned that Mr. Flowers simply was trying to gauge their desperation.
珍妮弗·弗劳尔斯在纽约的华尔道夫酒店一个挤满人的房间里召开了记者招待会。
Gennifer Flowers gave a press conference to a packed house in New York's Waldorf-Astoria Hotel.
弗劳尔斯分析,也许那时自己就可以继续购买贝尔斯登的核心——债券与股票业务。
Perhaps then, Flowers reasoned, it could proceed with a purchase of Bear Stearns's core bond and stock units.
柯赛跟弗劳尔斯拥有长期的商业关系,数十年前他们就曾经一起在高盛集团共事。
Corzine had a long business relationship with Flowers, dating back to their days at Goldman decades ago.
据媒体报道,弗劳尔斯是因为有人付钱才把这事给捅出来的,一年前她曾拼命否认这则绯闻。
The press reported that Flowers had been paid for the story, and that she had vigorously denied an affair a year earlier.
我想像不出如果我真的没有认真读弗劳尔斯夫人的某一本书,将会受到怎样的惩罚。
My imagination boggled at the punishment I would deserve if in fact I did abuse a book of Mrs. Flowers'.
珍妮弗·弗劳尔斯现在仍在起诉詹姆斯·卡维尔、保罗。贝加拉和希拉里,声称希拉里诽谤她。
Gennifer Flowers still has a suit against James Carville, Paul Begala, and Hillary for allegedly slandering her.
在石头路旁有一条小路,弗劳尔斯夫人在前面摆动着胳膊,在碎石路上小心地走着。
There was a little path beside the rocky road, and Mrs. Flowers walked in front swinging her arms and picking her way over the stones.
弗劳尔斯声称,她手头上有和我的十次电话谈话的录音,她认为这些录音将证明她的指控是真实的。
Flowers was claiming that she had tapes of ten phone conversations with me that supposedly proved the truth of her allegations.
特别是年龄在十三岁左右的男孩子,总想朝弗劳尔斯先生的某个暖房扔一、两块石头。
Boys of around thirteen years of age in particular, were often tempted to throw a stone or two at one of Mr. Flowers' greenhouses.
只有支持纳尔逊的一名保守派电台播音员谈及此事,还点了其中一个女子珍妮弗·弗劳尔斯的名字。
Only one conservative radio announcer who supported Nelson talked about it, actually naming one of the women, Gennifer Flowers.
我并没有怀疑弗劳尔斯太太为什么单单选中了我来表示关怀,也没有想到奶奶曾请她小小地开导我一番。
Flowers had singled me out for attention, nor did it occur to me that Momma might have asked her to give me a little talking to.
我们不知道弗劳尔斯的任何磁带上的任何内容,但是我对这些电话谈话记得很清楚,不认为其中有什么会对我造成不利影响的内容。
We didn’t know what was on whatever tapes Flowers might have, but I remembered the conversations clearly, and I didn’t think there could be anything damaging on them.
珍妮弗·弗劳尔斯给我的印象是一个能够在困境中生存下来的人,她的童年并不理想,事业路也不是一条坦途,但她一直坚持奋斗。
Gennifer Flowers struck me as a tough survivor who'd had a less-than-ideal childhood and disappointments in her career but kept going.
布兰奇·弗劳尔认为,尽管从1970年代初期到1990年代末期美国人的收入增加了,但是他们的幸福程度却降低了,这或许应归罪于离婚率的升高。
Blanchflower suspects the decline in the happiness level of Americans from the early 1970s to the late 1990s, despite rising incomes, may be attributed to the rise in divorce.
但是,布兰奇·弗劳尔和奥斯·瓦尔德先生在另一项名为“年轻人日益增高的幸福感”的课题研究中发现,对于那些30岁以下的人来说,幸福感会因孩子和兄弟姊妹的增多而成比例地下降。
But for those under 30, happiness decreases proportionately to the number of both children and siblings. Blanchflower and Mr. Oswald found it in a separate study, "the Rising Well-Being of the Young".
当闯入者抵达时,吉娜·冈萨雷斯女士与她的丈夫,劳尔·弗洛雷斯,以及他们的女儿都在家中。
GINA GONZALEZ was at home with her husband, Raul Flores, and their daughter when the intruders arrived.
西班牙国际球星劳尔,尽管曾为伯纳乌体育馆的问题男孩,在下半场开始不久的两分钟内连下两城,老弗的球员们就霉运当头了。
Spanish international Raul, once the problem boy of the Bernabeu Stadium, turned himself into a hero with two goals in two minutes early in the second half as the roof caved in on Ferguson's men.
西班牙国际球星劳尔,尽管曾为伯纳乌体育馆的问题男孩,在下半场开始不久的两分钟内连下两城,老弗的球员们就霉运当头了。
Spanish international Raul, once the problem boy of the Bernabeu Stadium, turned himself into a hero with two goals in two minutes early in the second half as the roof caved in on Ferguson's men.
应用推荐