系统可以是开系,可以是闭系,或是孤立系。
The system can be an open system, or it can be a closed system, or it can be isolated.
开系,顾名思义,允许质量和能量自由地,流过它的边界。
An open system, as the name describes, allows mass and energy to freely flow through the boundary.
孤立系与开系正相反,没有质量或能量,能流过它的边界。
System is the opposite of the open system, no mass and no energy can flow through the boundary.
你想起来早先的时候在大学里你的系里面开的那些会上,如果一个人站起来,其他人也会站起来,也许,但是没有一个人站起来。
You remember those early meetings of your department in the university when, if one had stood, others would have stood, perhaps, but no one stood.
开普勒11恒星系很有意思,这不仅是因为它是除我们自己的太阳系以外,已观测到拥有行星最多的星系,也因为它非常的紧凑。
The Kepler 11 solar system is interesting not just because it has more planets than any we've observed outside our own, but also because it's extremely compact.
这就是行星猎人的立项初衷,建立一个能让任何人利用开普勒数据寻找系外行星。
That's the idea behind the Planet Hunters project, a Web site where anybody can dig into Kepler data to look for exoplanets.
天文学家推断系外行星存在的手段有好几种,美国宇航局的开普勒项目使用的是凌日法。
While there are a number of different ways that astronomers infer the existence of exoplanets, NASA's Kepler mission USES what's known as the transit method.
美国宇航局昨天透露了开普勒10的细节,是我们发现的太阳系外最小的行星并且是第一个被确认为“毫无疑问的岩石星球”。
Nasa yesterday revealed details of Kepler 10b, the smallest known planet outside our solar system and the first to be confirmed as ‘undoubtedly rocky’.
所以你需要要一块粗纱约16英寸长,把它开,那么你就有两根了,在一根中间系一个结。
So take a piece of roving about 16 ins long and pull it apart longways so you have two 16ins long bits and tie a knot in the middle of one.
所以你需要要一块粗纱约16英寸长,把它开,那么你就有两根了,在一根中间系一个结。
So take a piece of roving about 16 ins long and pull it apart longways so you have two 16ins long bits and tie a knot in the middle of one.
TrES - 2b甚至可能代表了一类全新的外行星——基平和同事们希望用开普勒对这一可能性进行测试。到目前为止,开普勒已经在太阳系外发现了几百颗行星。
TrES-2b may even represent a whole new class of exoplanet-a possibility Kipping and company hope to put to the test with Kepler, which has so far detected hundreds of planets outside our solar system.
而现在,除了在银河系上下已发现上百个系外行星,他们在一个恒星周围就找到了6个,这个恒星就是开普勒11。
Now, in addition to the hundreds of exoplanets discovered throughout the Milky Way, they've found six orbiting just one star: Kepler 11.
美国国家航空航天局开普勒计划的首席调查员,Bill Borucki,谈寻找可能适合居住系外行星。
NASA's Kepler mission's principal investigator, Bill Borucki, talks about the search for exoplanets that might be habitable.
开普勒望远镜发现了几个系外行星系统和我们的太阳系迥然不同,从而让科学家重新构想行星形成理论。
The Kepler Space Telescope has discovered several systems that are very different from our own, and have caused scientists to rethink theories of planetary formation.
美国航空航天局的开普勒太空望远镜首次侦测到五个外部行星,即太阳系之外的行星。
Nasa's Kepler Space Telescope has detected its first five exoplanets, or planets beyond our Solar System.
试验结果证明,该方法可以有效地确定减振器阀系的开阀点。
The test result proves the blow-off point of shock absorber valve system can be identified effectively.
开普勒计划已经发现了大约4500颗系外行星,其他星球都不如452b这般和地球相似。但是詹金斯表示,还有50%的星球是我们没有观测到的。
The Kepler Mission has found around 4,500 exo-planets, although no others as similar to Earth as 452-b, but Mr Jenkins said there were still 50 per cent of planets we cannot yet see.
迄今种子园中开花株数和雄球花产量稳定增长,多数无性系植株平均着花量约在700个上下,但仍有约半数无性系的1/3植株尚未开雄球花。
There were about 700 male flowers per bearing tree for most of clones, but 46% of clones had 1/3 ramets bearing no male flower at all.
迄今种子园中开花株数和雄球花产量稳定增长,多数无性系植株平均着花量约在700个上下,但仍有约半数无性系的1/3植株尚未开雄球花。
There were about 700 male flowers per bearing tree for most of clones, but 46% of clones had 1/3 ramets bearing no male flower at all.
应用推荐