开会的时候,你不应该抽烟。
他们只是被安置在国会开会的房间里。
我开会的时候一直在看钟,因为我要赶火车。
I was watching the clock all through the meeting, as I had a train to catch.
当老师出去开会的时候,管理班级事务就成了班长的职责。
It is up to the monitor to manage the affairs of our class when the teacher goes out to attend meetings.
鲍勃简略地告诉我们经理们开会的情形。
Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.
奥巴马在罗斯福厅开会的时候说,“我确信沃克是正确的。”
“I’m not convinced Volcker’s not right aboutthis, ” Obama said at one meeting in the Roosevelt Room.
只有在黎明以前,根据我的经验,没有哪里会来找你开会的。
However, my experience tells that it is only during the predawn hours that I can be truly havened from any involvement in meetings.
对个人目标而言,与员开会的时候就把目标引入其中,并加以讨论。
In the case of individual goals, conduct face-to-face meetings with employees to introduce and discuss them.
在我们大家开会的时候,一些人会谈到酗酒怎样毁了自己的生活和事业。
When we meet, some of us talk about how our drinking has damaged our personal and professional lives.
“爱荷华的人们需要得到关于如何去和在哪里开会的不间断的信息,”他回忆道。
"People in Iowa needed constant information about how and where to caucus, " he recalls.
我们和要加入新手跑步计划的参与者开会的时候,我问大家‘谁害怕成为跑得最慢的一个?’
When we have meetings for prospective participants in the beginner running program, I ask the group, 'Who's afraid they'll be the slowest?
老板闯进正在开会的会议室,把大家都赶出来,为“紧急”战略规划会议腾出地方;
The boss who walks into the reserved conference room in the middle of a meeting and bumps everybody out for an “urgent” strategic planning meeting.
我们和要加入新手跑步计划的参与者开会的时候,我问大家‘谁害怕成为跑得最慢的一个?’
When we have meetings for prospective participants in the beginner running program, I ask the group, 'Who's afraid they'll be the slowest?'
它与西方那些商业公司开会的方式完全不同,这种开会方式会让组织者和管理者紧张不安。
It is so totally counter to the way that Western business has run meetings and events, that it makes organizers and managers nervous. Truly.
如果已经成立了某种定期开会的委员会或者工作组,也可以通过非正式的讨论来给予补充。
If you already have committees or councils that meet regularly, supplement them with informal discussions whenever possible.
现在公司管理层开会的时候,哈里斯会指出某一项提议的缺陷,即便他明知公司CEO也支持该提议。
Now when he's in executive staff meetings, Harris is willing to lay out the drawbacks to an idea, even when he knows his CEO favors it.
它能够垂直起降,时速达到一百英里,这样比起他现在开的普瑞斯,去旧金山开会的时间将节省一半。
It would take off and land vertically and fly a hundred miles in an hour, zooming him to a San Francisco meeting in half the time it takes in his Prius.
那天开会的基本主题是——工作正在变得越来越具移动性,而技术供应商必须与这样的现实接轨。
The essential theme of the day is that work is becoming more mobile, and technology suppliers must adjust to that reality.
我从格鲁吉亚出发,十点钟到达,三小时后洗了个淋浴去见格隆多纳,去开会的时候我还以为这是个恶作剧。
I arrived from Georgia at 10am and three hours later I was having a shower to meet Julio. As I was going to the meeting, I thought it was some kind of hidden camera [show].
当这些电缆接通的时候,工人们又去到开会的J -village等待,他们的耐心有了回应。
When the power lines were connected, the workers retreated to J-Village to wait. Their patience was rewarded.
评估经常是以非正式的方式进行的,经常在去开会的半路上得出的结论,通常缺乏信息,而且时间比较紧急。
Estimation is often done informally, quite often in a hallway on the way to a meeting, and generally with a dearth of information and a tight deadline.
这样做,人们不仅可以省掉本来要浪费在等其人上的时间,还节省了开会的时间,人们有时间来完成一些工作。
This way one saves not only the time one would have wasted waiting, but the time in having the meeting too, leaving one free to get some work done instead.
为应对不安全堕胎后遗症而加强医疗系统能力建设的重要性,将是在亚的斯亚贝巴开会的要人们考虑的最后一个问题。
The final prescription for the worthies gathering in Addis Ababa to consider is the importance of bolstering health-care systems' ability to deal with the after-effects of unsafe abortions.
并且,在七人小组开会的两天前(之后并没有大地震发生),这位技术员的公众声明还在邻近的苏尔莫纳市引起了恐慌。
His public pronouncements reportedly caused panic in the nearby city of Sulmona two days before the meeting of the commission (no big earthquake followed on that occasion).
在商业使用上,ipad很适合那些整天开会的管理层和顾问们,还有那些和消费者们往来互动而又不在桌子旁办公的外勤人员。
In business, the iPad is a great fit for executives who spend all day in meetings and for consultants and field workers who aren't at a desk but are out interacting with customers.
怀特曼说,在布鲁塞尔开会的北约国家外长明确表示,由于俄罗斯入侵格鲁吉亚,欧洲国家将重新评估它们与俄罗斯的关系。
Whitman says NATO foreign ministers meeting in Brussels made clear that European countries will re-evaluate their ties with Russia as a result of its invasion of Georgia.
怀特曼说,在布鲁塞尔开会的北约国家外长明确表示,由于俄罗斯入侵格鲁吉亚,欧洲国家将重新评估它们与俄罗斯的关系。
Whitman says NATO foreign ministers meeting in Brussels made clear that European countries will re-evaluate their ties with Russia as a result of its invasion of Georgia.
应用推荐