平均气温上升了1摄氏度以上。
The average temperature is moved up by more than 1 degrees centigrade.
在丹麦,冬天每天有长达17个小时的黑夜,平均气温在0℃左右。
In Denmark, there can be up to 17 hours of darkness per day in winter, and the average temperature is around 0℃.
事实上,这片陆地中心区域的平均气温为57摄氏度。
In fact, the average temperature of the continent's central area is 57℃.
凤凰县的平均气温在6℃到16.7℃之间,拥有超过3333公顷的竹林,为大熊猫提供了良好的生活环境。
With the average temperature ranging from 6℃ to 16.7℃, Fenghuang County takes pride in its over 3,333 hectares of bamboo forest, providing a good living place for giant pandas.
平均气温是零下60度,但有时会更冷。
The average temperature is minus 60 degrees, but it can be colder sometimes.
二氧化碳的增加会导致全球平均气温上升吗?这种上升会给人类社会带来严重的后果吗?
Could the increase in carbon dioxide cause a global rise in average temperature, and could such a rise have serious consequences for human society?
去年是有史以来最热的一年,全球气温比平均气温上升0.68度。
Last year was the warmest year on record, with global temperature 0.68℃ above the average.
首先是气候变化,记录显示,西部各州的年平均气温上升了1华氏度。
First is climate change, marked by a 1-degree Fahrenheit rise in average yearly temperature across the western states.
全球平均气温达到5000万年来最高。
Global average temperatures are now hotter than for 50m years.
纳帕和弗雷斯诺的平均气温差是华氏5度。
The difference in average temperature between Napa and Fresno was 5 degrees Fahrenheit.
全球平均气温在过去的30年中急剧升高。
The average global temperature has climbed sharply in the past 30 years.
1975年以来,尼泊尔的平均气温上升了1.5摄氏度。
Nepal's average temperature has increased by 1.5c since 1975.
太阳温度的降低或许意味着全球平均气温降低0.3摄氏度。
A cooler sun might mean a drop in global average temperatures of at most 0.3 degrees Celsius.
自1970前后以来,美国1月的平均气温上升了华氏5度。
Since 1970 or so, the average temperate in the U.S. in January increased by 5 degrees Fahrenheit.
那时,北半球大部分地区的平均气温在十年内上升10摄氏度。
Around then, average temperatures in much of the northern hemisphere rose by around 10c within a decade.
到本世纪末,全球平均气温比正常情况下升高了3.5摄氏度。
By the end of the century, the average global temperature will be 3.5 degree Celsius above normal.
但平均气温逐渐升高,使造酒商们不得不重新规划葡萄酒版图。
But warmer average temperatures are threatening to redraw the wine map.
科学家已经预测,到2050年,全球平均气温将上升1到2摄氏度。
Scientists have predicted that the global average temperature will rise by 1-2 degrees centigrade by 2050.
这意味着,那里的平均气温将升高约3摄氏度,海冰将减少约三分之一。
This meansan increase in average air temperatures of around 3C and a reduction insea ice by around a third.
每个中心都有其独特的检测与处理资料并最后计算出全球平均气温的方法。
Each has its own ways to check and process data and to make the final calculation of global average temperature.
之后,又询问了些关于洪水周期、平均气温等,可用具体数字来回答的问题。
Then, they followed with more specific, quantifiable questions about phenomena such as drought frequency and average temperature.
但对全球平均气温来说,升高仅仅一度对全人类和这个星球都有着巨大的影响。
But in terms of the global average, a one-degree temperature rise has huge implications for people and the planet.
气温超过平均值的区域显示为红色和橙色,低于平均气温的地区则显示为蓝色。
Areas with above-average temperatures appear in red and orange, and areas with below-average temperatures appear in shades of blue.
即使平均气温的稍微上升也会造成显著影响,因为它也会使最热的天数成倍增加。
This matters because increasing the average temperature only a bit can multiply the number of the hottest days a lot.
科学家们说,年平均气温的升高造成了干旱、热浪、暴雨以及台风这类极端的天气状况。
The rise in yearly temperatures, the scientists say, contributes to extreme weather conditions like droughts, floods, heat waves, heavy precipitation and cyclones.
局部环境也可能同时改变了,这些数据运用数据修正法与均化作用推知了全球平均气温。
The local environment may have changed. Extrapolating a global average from such data involves an amount of tinkering—or homogenisation.
尽管这里的平均气温是零下25摄氏度,最冷时会降到零下40度,夏季时升到零度左右。
Although the average temperature is-25C, it can plummet to -40 or soar to zero in the summer.
气候学家警告说即使是全球平均气温轻微的上升,将导致大部分的世界上的森林走向毁灭。
Climate scientists have warn that even slight increases in the average global temperature could push much of the world's forest toward extinction.
最新的研究发现,只有全球平均气温上升6度,才会促使格陵兰冰原发生不可逆转的融化。
It would take an average global temperature rise of 6c to push Greenland into irreversible melting, the new study found.
最新的研究发现,只有全球平均气温上升6度,才会促使格陵兰冰原发生不可逆转的融化。
It would take an average global temperature rise of 6c to push Greenland into irreversible melting, the new study found.
应用推荐