这些折扣会帮助云计算供应商规划容量需求,从而将按需实例的成本和风险降到最低。
This bulk discount helps the cloud computing provider plan for capacity demands and therefore minimizes the cost and risk of on-demand instances.
年,云计算应用越来越关注如何帮助云计算租户使用敏捷的、公用的、预制式、混合型云计算架构。
The year 2010 in cloud adoption has increasingly been about how to help cloud tenants use these agile public, on-premise, or hybrid cloud infrastructures.
同样,预付实例能帮助云计算供应商估算容量,并最大地降低耗尽资源或过多占用未使用实例的风险。
Similarly, prepaid instances help the cloud computing provider estimate capacity and minimize the on-demand risk of running out of resources or sitting on too many unused instances.
此层中的工具可以提供一个可帮助云应用程序开发的环境,并且应该提供打包和将应用程序部署到云基础结构中的方法。
Tooling in this layer could provide an environment that assists with cloud application development, and it should provide the means to package and deploy the application to a cloud infrastructure.
当一个人感到来自他或她的老师或父母的压力,你的微笑就像阳光破云,你的微笑可以帮助他或她意识到一切都是充满希望的,世界上还有欢乐。
When someone feels stressed from his or her teachers or parents, your smile is like the sun breaking through the clouds, and your smile can help him or her realize that all is hopeful that there is still joy in the world.
很明显,公共云能够帮助企业减少与拥有软件和数据中心基础设施组件相关的成本。
Public clouds very clearly can help an organization reduce costs associated with owning software and data center infrastructure components.
谷歌新开发的“地球引擎”可以免费提供此类数据,加上像阿斯纳博士的分析工具以及更多的“云”计算能力可以帮助人们加以利用这些方法。
Google's new "Earth Engine" will offer these data free, along with analytical tools like Dr Asner's and yet more cloud-computing power to help people use them.
还有软件层以帮助企业把IT基础架构变成自己的云,也就是“数据中心的虚拟操作系统”。
The other is software that helps firms to turn their IT infrastructure into their own cloud, known as a “virtual operating system for data centres”.
阎云翔说,“渐渐地,帮助陌生人被视为是一种愚笨、糊涂的行为,而不是古道热肠、扶危济困的义举。”
"Gradually, helping a stranger is coming to be regarded as a mindless and silly act, instead of compassionate or heroic, " noted Yan, of the University of California, Los Angeles.
以下的基本解释可以帮助您明了关于云计算的讨论。
To help you navigate through the talk about cloud computing, here's a very basic explainer.
富士通在澳大利亚继续扩大它的业务,在澳大利亚现有的10个数据中心的基础上,在首府城市新启用了两个数据中心,以帮助应付日益增长的云的需求。
Fujitsu is expanding its presence further in Australia, where it already has 10 data centers, commissioning two more in capital cites to help cater for growing demand for the cloud.
此空间中的工具应该帮助公司虚拟化其IT资产,以便为该云考虑到所有资源。
Tools in this space should help companies visualize their IT assets so that no resources are left out of consideration for the cloud.
IBM云平台提供各种类型的本地功能,帮助实现备份解决方案。
The IBM Cloud platform provides different types of native functionality which can help with the implementation of a backup solution.
标签云对提供新的关键词和搜索领域非常有帮助,用户可以随时增减标签,得到更精确的结果。
The tag clouds in particular are helpful for suggesting new keywords or areas to search, and users can click terms to instantly add or exclude them and get more focused results.
“对整个公司来说这都是一项巨大的挑战,”GeoffArnold,来自硅谷的,多年来帮助华为研究云计算产品的硅谷资深工程师说道。
“It was a huge challenge for the company, ” said Geoff Arnold, a veteran Silicon Valley software designer who spent several years helping the company develop a cloud computing product.
本文帮助您规划云计算中SaaS的开发和管理。
This article helps you plan for developing and managing SaaS in cloud computing.
在很多情况下,平台提供商(比如aptana Cloud)都能够预料到所出现的问题,并使用开源工具和技术帮助您管理基于云的应用程序。
In many cases, platform providers, such as Aptana cloud, have anticipated the situation and use open source tools and technologies to help you administer your cloud-based applications.
如果您扩展视图来包含比如之前提到的家庭基站,那么可以求助于cloudlets,它承诺帮助解决移动云计算中的延迟问题。
If you expand the view to include devices like the femtocell mentioned earlier, then you can talk about cloudlets, which promise to help with the latency issue in mobile cloud computers.
新架构可以帮助那些对技术不太行的人也能运用类似Iceberg那样的工具形成他们自己的云。
The new architecture also helps the less technically minded to shape their own clouds, using such tools as Iceberg’s.
AdaptiveComputing开发的软件Moab帮助企业管理复杂的云计算环境。
Adaptive computing's software, Moab, helps companies manage complex cloud computing environments.
RightScale公司是云商业的先驱者,它帮助用户在云服务器之间切换,或是使用不同的几个,以至于他们不用把他们的鸡蛋全部放在一个计算机篮子里。
And RightScale is a pioneer in "cloud broking", meaning that it helps customers switch between clouds or use several different ones so they do not have to keep all their eggs in one computing basket.
该平台建立在服务性软件(SaaS)云计算基础上,帮助企业控制成本、增加销量、提高利润率。
This platform is offered on Software as a Service (SaaS) cloud-computing model to help businesses increase their sales while managing costs to enhance their profit margin.
在这个分三部分的“真实的开放源码云计算”系列中,学习如何判断云计算是否对您有帮助以及如何制定云计算战略。
In this three-part "Realities of open source cloud computing" series, learn how to determine if cloud computing can help you and how to plan your cloud computing strategy.
但是从亚马逊零碎的信息片段,它的客户和云计算专家帮助我们解释到底发生了什么。
But bits and pieces of information from Amazon, its customers and cloud experts help to explain what happened.
你认为云计算会对上面两种方式有什么帮助吗?
Do you think that cloud computing favors one of the above approaches?
这些尘埃直接将太阳光反射回太空,间接帮助了云的形成。
It does this directly, by reflecting sunlight back into space, and indirectly, by helping clouds to form.
本文概括的提出了一些设计策略和模式,它们可以帮助您在容器服务中实现云特征,以及帮助您将应用程序移植到云上。
The methodology we have outlined provides design strategies and patterns to help you enable cloud characteristics in container services and to help you migrate applications to the cloud.
云是目前炙手可热的一种平台,它能够帮助企业将现有使用SOA和复合应用所带来的敏捷性进行延伸并带来更优的成本效率。
The cloud is a compelling platform for enabling enterprises to combine the agility they've gained by employing SOAs and composite applications with an extended reach and greater cost efficiencies.
至于云计算会对哪种方式有所帮助,这要看客户的具体需求。
As to which approach is favored by cloud computing, that really depends on the specific needs of the customer.
至于云计算会对哪种方式有所帮助,这要看客户的具体需求。
As to which approach is favored by cloud computing, that really depends on the specific needs of the customer.
应用推荐