把所有带薪假期都用来休息,这不仅能给你时间来恢复元气,还能提高你的工作效率,使你更有可能升职。
Take all of your paid time off, which not only gives you recovery periods, but raises your productivity and likelihood of promotion.
美国也是唯一一个不保障员工带薪假期的发达经济体,也是世界上仅有的两个不提供带薪产假保证的国家之一。
The U.S. is also the only advanced economy that does not guarantee workers paid vacation time, and it's one of only two countries in the world that does not offer guaranteed paid maternity leave.
在你工作的第一年有两周的带薪假期,你还可以享受医疗和牙科保险,不过这件事你需要和我们的人事部门商量一下。
Two weeks of paid vacation in your first year employment, you are also been entitled to medical and dental insurance, but this is something you should discuss with our Personnel Department.
在你工作的第一年有两周的带薪假期,你还可以享受医疗和牙科保险,不过这件事你需要和我们的人事部门商量一下。
Two weeks of paid vacation in your first-year employment, you are also been entitled to medical and dental insurance, but this is something you should discuss with our Personnel Department.
他没有带薪假期,没有度假,也没有加薪。
高薪、交通补贴、带薪假期。
法国人一经聘用就有30天的带薪假期。
The French have 30 days of paid vacations, starting to accumulate once they get hired.
兼职没有任何待遇,甚至没有带薪假期。还感兴趣吗?
Part-timers don't get any benefits, not even paid holidays. Still interested?
根据法律规定,欧盟每一个国家都有至少四周的带薪假期。
By law, every country in the European Union has at least four work weeks of paid vacation.
首先你得到的是月薪,在服务一年后,有一个月的带薪假期。
First, you'll be getting a monthly salary, with one month paid vacation after one year of service.
法国是发达国家中每周工时最短、一年带薪假期最长的国家。
France is a developed country in weekly hours shortest, a year of paid vacation is the longest country.
大多数国家的全职工作者都有带薪假期,不过,没人强迫你一定要休假。
Full-time workers in most countries all received paid vacation days, but no one forces you to use that time.
美国是世界上唯一一个没有专门法律规定带薪假期的发达国家。
The United States is the only developed country in the world without a single legally required paid vacation day or holiday.
不正常的请假要求也有可能是想在离职前把带薪假期给休够吧。
Abnormal time-off requests could also be a symptom of trying to use up any remaining paid-time-off before abandoning ship.
美国是世界上唯一一个没有专门法律规定带薪假期的发达国家。
Thee United States is the only developed country in the world without a single legally required paid vacation day or holiday.
如果看这电影就像看两位明星在带薪假期玩耍的话…好吧,这可能与事实不符。
If it feels like watching two stars romping through a well-paid holiday... well, that's probably not far from the truth.
如果你在公司里工作五年,你就可以每年享受一个星期的带薪假期。
You work in the company for five years, you are entitled to a week paid vocation each year.
所以我觉得在自己在现有的两天带薪假期的基础上,每年可以再要求一周的带薪假。
So I feel justified in asking for another week of paid vacation, in addition to the two per year I now take.
员工有15天的带薪假期。如果没有休完15天的话,可以顺沿至下一年。
Our employees receive 15 days of paid vacation every year. If you don't use the full 15 days, they carry over to the following year.
被要求陪同配偶,孩子或父母出国治疗的员工最多可获得14天带薪假期。
An employee required accompanying their spouse, child or parent to be treated outside the country may be granted up to 14 calendar days leave with pay.
与这些千奇百怪的要求相比,你只是要求多出一周的带薪假期是很正常的了,你觉得呢?
Compared to these, your desire for another vacation week is pretty tame, don't you think?
据《华尔街日报》最近报道,平均一个日本员工每年只使用8.6天带薪假期。
A recent Wall Street Journal claims that the average Japanese worker only USES 8.6 of their paid vacation days each year.
出席派对的职员不仅获带薪假期,还预订了当地顶级酒店,享用高档晚餐和昂贵香槟。
They not only booked in to the city's top hotels, but also enjoyed luxurious meals and champagne.(See photo)
女士:工作第一年有两周的带薪假期,享有医疗和牙科保险,但你得与我们的人力资源部商议此事。
W: Two weeks of paid vacation in your first year employment. You are also entitled to medical and dental insurance, but this is something you should discuss with our Personnel Department.
一些公司这样的休假长达22天,除了正常的带薪假期外;这种休假的大量库存是多年慢慢累积起来的。
Some companies give 22 such days, on top of normal paid holiday; vast stocks of these have built up over the years.
一些公司这样的休假长达22天,除了正常的带薪假期外;这种休假的大量库存是多年慢慢累积起来的。
Some companies give 22 such days, on top of normal paid holiday; vast stocks of these have built up over the years.
应用推荐