各国在花费数百万美元吸引游客的同时,也面临着旅游业带来的压力。
While countries spend millions attracting tourists, they are also under the pressure that tourism brings.
另一些人强调非法移民给学校、医院和监狱等公共服务带来的压力。
Others highlight the strain that undocumented immigrants place on public services, like schools, hospitals, and jails.
土地不断受到人口数量增加所带来的压力,这些增加的人口需要土地提供食物和养料。
Expanding populations are subjecting the land to increasing pressures to provide them with food and fuel.
被诊断患有严重疾病的已婚女性可能会发现,她们不仅要与疾病作斗争,而且还要承受离婚带来的压力。
Married women diagnosed with a serious health condition may find themselves struggling with the impact of their disease while also experiencing the stress of divorce.
人口不断增加所带来的压力促使人们大量砍伐木本植物,因此许多城市和城镇周围的大片地区已经完全没有树木和灌木了。
The increased pressures of expanding populations have led to the removal of woody plants, so that many cities and towns are surrounded by large areas completely lacking in trees and shrubs.
人类,特别是人口带来的压力和动荡一直伴随我们至今。
The human, and particularly demographic, consequences of the stress and upheaval that it caused are with us to this day.
这种情况下,如何处理工作带来的压力便成了一项技巧。
In that occasion, it's a skill for how to manage the pressure genereted by the work.
同国外白领相比,中国白领因“信息超载”带来的压力居世界首位。
In comparison with their foreign counterparts, Chinese employees suffer the most intense pressure from "information overload", according to a survey conducted by LexisNexis.
BPM产品用于构建解决方案,减轻这些业务问题带来的压力。
The BPM products are used to build solutions that can be used to alleviate the stress these business problems create.
同样的,我发现我需要更艰难的来克服脑海里阻力带来的压力。
As such, I am finding myself working extra hard to overcome this strain that the mind's resistance has created.
然后我们被折磨,大声喊叫,而这只是增加了由内疚带来的压力。
Then we have martyrdom and the loud yelling voices that just add to the stress along with the guilt.
最适合“宅”:避免上班路上刺耳的喇叭声和交通阻塞带来的压力。
Best for staying put: Avoid the stress of blaring horns and traffic jams by working from home.
FDA现在无法——将来也不能——有足够的资源应对全球化带来的压力。
FDA does not — nor will it — have the resources to adequately keep pace with the pressures of globalization.
面对紧张的工作和生活带来的压力,越来越多的人喜欢到大自然中放松自己。
Facing the pressure from the stressful work and life, an increasing number of people prefer to get close to nature for relaxation.
现在的日本经济债务所带来的压力要小得多,也因此有可能更快的恢复元气。
Today Japan’s economy is much less burdened by debt and so likely to recover more quickly.
资本流通带来的压力将取决于发达国家的前景,尤其是美国,及美联储的行动。
The pressure of capital flows will depend on the prospects for rich economies, particularly America’s, as well as the actions of the Fed.
他同样承受着又一年收成不好所带来的压力,同样清楚我们之间的关系有些紧张。
He also endured the pressure of another tough year and was equally aware our relationship was strained.
尽管强杀人是绝对不可行的,但你永远无法估量这带给你带来的压力顿减的感受。
While shooting people is absolutely NOT okay, never underestimate the stress relief you can get from a few rounds of Call of Duty.
缔约方会议第四届会议是在一些国家面临烟草业带来的压力与日俱增之际召开的。
The fourth session of the Conference of the Parties (COP4) comes as a number of countries are facing growing pressure from the tobacco industry.
尽管这能减轻由西班牙带来的压力,“但仍然不能解决欧洲面临的结构性压力。”
Though ittakes the pressure off Spain, “it does not address structural pressurein Europe.”
最终期限带来的压力越来越大,团队的成员们常常会觉得他们没有时间统一格式和风格。
With increasing deadline pressure, team members often feel they do not have time to comply with a single format and style.
她们都接受过紧急事件压力管理培训,比大多数人能够更好的面对和理解灾难所带来的压力。
Trained in critical incident stress management, they were better prepared than most to understand the stress of disasters.
IBM企业转化解决方案中的发现阶段能够帮助您减少时间、工作和这些难题所带来的压力。
The Discover phase in IBM's Enterprise Transformation solution helps to reduce the time, effort, and stress associated with these challenges.
答:比较有意思的是会影响这一对的日常生活,这两个人终于要正面二人共同生活带来的压力。
McKidd : I think what’s really interesting is that it sheds more light on Owen and Cristina’s day-to-day life as a couple and what sort of pressures they have to deal with.
但是,报告也指出,这些措施必须要有国内措施相配合,以缓解快速经济增长带来的压力和紧张。
But it also points out that these measures have to be supported by actions at the domestic level to ease the stresses and strains that rapid economic growth leaves in its wake.
从潮水般涌向阿拉斯加州北极镇的信件中,就能清楚地看出金钱危机给孩子们带来的压力有多大。
The extent to which money woes are weighing on children is clear from the letters flooding into North Pole, Alaska.
对在结婚成家之前就已经同居的人来说,生孩子对两人关系的影响及其所带来的压力问题更为严重。
And relationship and stress problems are worse for those who live together before getting married and starting a family.
对在结婚成家之前就已经同居的人来说,生孩子对两人关系的影响及其所带来的压力问题更为严重。
And relationship and stress problems are worse for those who live together before getting married and starting a family.
应用推荐