三年前,Facebook表示它要试图为非洲等地区的人们带来互联网接入服务。
Three years ago, Facebook said it would try to bring Internet access to more people in Africa and other areas of the world.
这种永远在线的互联网设备带来了一些新的可能性,比如对学生聚集的地点进行追踪。
The always-on Internet devices raise some novel possibilities, like tracking where students gather together.
在互联网出现之前,从别人那里租冲浪板、电动工具或停车位是可行的,但通常其带来的麻烦多于它应有的好处。
Before the internet, renting a surfboard, a power tool or a parking space from someone else was feasible, but was usually more trouble than it was worth.
在给人们生活带来好处的同时,互联网也带来了网络犯罪。
While benefiting people's lives, the Internet also brings about network crimes.
如今,由于互联网带来的线上社交网络的盛行,我们建立的“弱关系”的数量大幅增加。
Today, our number of weak-tie acquaintances has exploded due to the Internet—to the phenomenon online social networking.
今天,美国公司可以通过互联网在任何地方开展业务,这给美国人民带来了无数的工作岗位和机会。
Today, an American company can do business anywhere in the world with an Internet connection, supporting countless jobs and opportunities for the American people.
但这是互联网的世界,荒谬的想法总是成为带来荒谬般的财富的关键。
Selling pixels on a website is a ridiculous idea but when it comes to the internet, ridiculous ideas have always been the the key to getting ridiculous amounts of money.
忧虑的Skype用户急于获得一个适当的后备计划给一些其他的互联网电话服务商带来严重的损伤,因为他们的信息流量迅速增加了.
The scurry by worried Skype users to get a backup plan in place crippled a number of other internet telephony services as traffic to them suddenly rocketed.
提示:看看互联网上的那些连锁帖子,它们都有要么能够带来好奇心,要么是恐惧,要么是对于获得极大利益的许诺的标题。
Hint: look at any chain letter that has circulated the Internet, those all have headlines that bring about either curiosity, fear, promises of great benefit.
尽管出版商欢迎这种旧式的规定带来的收入,但这对于像伊庇鲁斯这样所有的数据都在互联网上可用的公司来说是无谓支出。
Although publishers welcome the revenues this outdated rule brings, it is a pointless expense for companies which, like Epirus, make all their figures available on the Internet.
但突然间,因为互联网的缘故,他们能够创立起一个给世界各地商务带来变革的新产业。
And suddenly because of the Internet, they were able to create an industry that has revolutionized commerce all around the world.
还没到时候,我们敢说互联网将会给我们带来一个全新的未来。
Not so fast. We would say that the Internet is leading us to the future instead.
在过去几年,几乎难以想像通过互联网实现印刷活件生产的技术,即网络印刷,会带来如此多的改变。
Hardly any other technology has brought about as much change in the past few years as the production of templates via the Internet, known as Web-to-print.
说到底,互联网是件令人难以置信的好东西,只需轻敲键盘,就能带来无限的信息和沟通的潜能。
The Internet, after all, is an incredible force for good, bringing unlimited information and potential for communication at the tap of a keyboard.
人们对能源的再度关注带来了一系列的新思想,有些很阳光,有些很古怪,这确实令人想起互联网热潮的兴起。
This renewed interest in energy is bringing forth a raft of ideas, some bright, some batty, that is indeed reminiscent of the dotcom boom.
一方面,互联网带来潜在的威胁:盗版者窃取电影,本属于制作商的电影成了他们的战利品。
On the one hand, the Internet has brought a potent threat: pirates are plundering films and carrying off booty that rightfully belongs to the studios.
与互联网经济崩溃形成对比的是,陷于困境之中房产市场带来的后果比起美联储来说,美国国会对此更加焦虑。
In contrast to the dotcom bust, then, the consequences of the housing market's troubles may be felt more sharply on Capitol Hill than at the Fed.
互联网正带来越来越多有用的,功利的选择。
The Internet is delivering more and more useful, utilitarian options.
这种情况对报纸杂志来说无疑十分痛苦,然而它们在互联网广告收入方面面临的压力正带来更大的损失。
Painful as this is to newspapers and magazines, the pressures on their ad revenue from the Internet is causing even greater damage.
互联网的存在本应超越肤色、社会身份以及国界,但有研究表明,互联网并没有带来这样的变革。
The internet was supposed to transcend colour, social identity and national borders. But research suggests that the internet is not so radical.
苹果的神秘的平板电脑会解决所有这些问题吗? 它会带来一种介于手机和台式机之间的移动互联网体验吗?
Or will Apple's mythical tablet solve all these problems and give us a mobile web experience that's somewhere in between the user experience a phone and on the desktop?
亚航预计,最近的推广计划促使了更多的消费者通过手机和互联网预订机票,这可为亚航每天带来数以千万计(当地货币:马来西亚吉林特)的网络预订收入。
The airline reckons a recent promotion designed to push consumers to book via handsets and the web led to bookings in the “hundreds of thousands of Malaysian Ringgit” range during a single day.
亚航预计,最近的推广计划促使了更多的消费者通过手机和互联网预订机票,这可为亚航每天带来数以千万计(当地货币:马来西亚吉林特)的网络预订收入。
The airline reckons a recent promotion designed to push consumers to book via handsets and the web led to bookings in the “hundreds of thousands of Malaysian Ringgit” range during a single day.
应用推荐