希卡普:我是三百年来第一个不会屠龙的维京人。
Hiccup: Three hundred years, and I'm the first Viking who wouldn't kill a dragon!
寇平被火葬,且其骨灰被撒在华盛顿州的瓦希卡河里。
Cobain was cremated, and his ashes were scattered in the Wishkah River, Washington.
商业代表曾经暗示即使他们不是十分支持穆希卡的政策,仍然可以与其做生意。
Business representatives have suggested that they can do business with Mr Mujica even if they don't particularly like his policies.
唯一有机会赢得竞选的两个候选人是何塞·穆希卡和路易斯。一些人担心,此二人很可能会带来两极分化战争。
The only two candidates with a realistic chance of winning the presidency are Mr Mujica and Mr Lacalle, which some fear brings the possibility of a polarized campaign.
穆希卡先生,曾是1970年图帕克游击队的前领导者,领导着简朴生活,有很强个性和友好情绪的分穷小农场的农民。
Mr Mujica, a former Tupamaro guerrilla leader of the 1970s, is a small-holding farmer who leads an austere life and has a strong personal and emotional rapport with the poor.
夫妇俩人的真人剧“新婚夫妇:尼克和杰希卡”记录了他们在加利福尼亚新居的生活点滴,这使他们两双双成为了明星。
The couple's reality show, "Newlyweds: Nick & Jessica, " which chronicled their daily lives in a new California home, turned them into stars.
仍在希卡镇(Thika)工作的稍穷的卢奥人与其它民族和睦地生活在一起,他们住在城镇边缘地带的供临时居住的房屋里。
Poorer Luos still working in Thika live harmoniously with other tribes in makeshift settlements on the edge of the town.
位于尤卡坦海岸的一个叫希克苏鲁伯的地方被认为是主要的撞击地点。
A location called Chicxulub, along the Yucatan coast, has been suggested as the primary impact site.
前锋:亚历山大·帕托(9月2号满22),兹拉坦·伊布·拉希莫维奇(29),菲利普·因扎吉(38),罗比尼奥(27),安东尼奥·卡萨诺(29),斯蒂芬·厄尔·艾尔沙维(18)。
Forwards: Alexandre Pato (22 on Sep 2), Zlatan Ibrahimovic (29), Filippo Inzaghi (38), Robinho (27), Antonio Cassano (29), Stephan El Shaarawy (18).
萨姆·维特维奇(希亚·拉博夫饰)找了个新女友,卡莉·斯宾塞(“维多利亚的秘密”模特罗茜·汉丁顿-惠特莉饰)。
Sam Witwicky (Shia LaBeouf) has a new girlfriend, Carly Spencer (played by Victoria's Secret model Rosie Huntington- Whiteley).
希拉微笑着,当她细看留言卡时,她捏了下我的手。
因此,卡希先生就将这些藏品卖给了艾科·诺莫先生,前提条件是这些作品仍在德国存放十年。
So he sold his collection to Mr Economou instead, under the condition that it would remain in Germany for ten years.
看来我们似乎要放任安尼施·卡普尔自由的在东伦敦斯坦福德2012伦敦奥运会场址上设计一座巨大高塔,由钢铁巨头拉克希米·米塔尔赞助。
It looks as if Anish Kapoor will be let loose on the site of the London 2012 Olympics at Stratford, east London, to design a gargantuan tower sponsored by steel magnate Lakshmi Mittal.
更糟糕的是,RSA首席执行官阿特·卡威罗本周证实了三月份从RS A盗取的信息被用于对洛克希德马丁公司的一次更广泛的袭击的一个攻击源。
To make matters worse, RSA CEO art Coviello confirmed earlier this week that information taken from RSA in March had been used as an element of an attempted broader attack on Lockheed Martin.
鲍勃和另外三个同学住在学校附近的一座房子里,其中的一个同学南希。比卡瓦克成了我的一位特别亲密的朋友。
Bob was living in a house near campus with three other students, one of whom, Nancy Bekavac, became a special friend of mine.
据认为其原因是在尤卡坦半岛造成希克苏鲁伯陨石坑的小行星影响。
Thought to have been caused by asteroid impact that created Chicxulub crater in the Yucatan.
“在某种程度上来说,从大学离开后,我就不在乎能不能再见到家乡了。”卡希还这样记得。
“When I left for college, on some level I thought, I don’t care if I ever see my hometown again,” Kashi remembers.
宇宙盟约之弧通道的激活开启了倾斜的基底- 6半阶弧通道纹章(星门)系统,活化了纬卡与俄卡模板内的赫利欧-塔-希斯导线。
Activation of the Universal Arc of the Covenant passage opens the diagonal Base-6 Half-step Arc passage Signet (stargate) system, activating the Helio-TA-sis Line within the Veca and Ecka Templates.
如果迈格·拉希继续保持高调并且得到卡扎菲的接见,英国将感到不快。
Britain will be upset if Megrahi maintains a high profile and Gaddafi meets him in person.
马克·马尔卡希拥有25年的有机农产品产业的经验。
Mark Mulcahy has 25 years experience in the organic produce industry.
尽管卡希不得不为工作频繁出差,但只要他回到家就尽力帮手家事。
Kashi, who frequently had to travel for work, also got down in the trenches whenever he was at home.
如果迈格·拉希继续保持高调并且得到卡扎菲的接见,英国将感到不快。
Britain will be upset if Megrahi maintains a high profile and Gaddafi meets him.
最后,我们想起了希勒尔·玛卡的理论,他认为入睡时伴随而来的是一些我们不希望出现的非期望影像。
Finally, we may remember that according to Schleiermacher the state of falling asleep is accompanied by the appearance of undesired imaginings.
其中最出名的一个故事就是关于小魔女霍利嘉的传说。她试图杀死魔鬼国王希兰·亚卡·西普的儿子普拉·拉德,因为他拒绝崇拜他的父亲,相反的是,霍丽嘉被火烧死了。
One of the best-known stories tells the tale of the demoness Holika, who tried to kill Prahlad, the son of the demon king Hiranyakashyap, for refusing to worship his father.
希兰·亚卡·西普认为,这样他就是不可战胜的了,很快他变得自负,并且命令他的所有子民只对他顶礼膜拜。
Believing that he was now invincible, Hiranyakshipu soon became pompous and ordered all his people to worship only him.
希兰·亚卡·西普认为,这样他就是不可战胜的了,很快他变得自负,并且命令他的所有子民只对他顶礼膜拜。
Believing that he was now invincible, Hiranyakshipu soon became pompous and ordered all his people to worship only him.
应用推荐