• 希克利现在漂亮的小家伙的。我们看看同样大风缠绕下树是否不会别的一样扭曲变形

    Heathcliff: now my bonny lad you are mine. Let's see if one tree won't grow as crooked as another with the same wind to twist it.

    youdao

  • 它们不是我的。”和善的女主人说道,克利夫的回答还让人不愉快。

    "They are not mine." said the amiable hostess, more repellingly than Heathcliff himself could have replied.

    youdao

  • 因为我们知道确切年龄其他情况,所以墓碑只有一个——斯·克利夫。

    As we were not sure of his age or anything else about him, there is only one word on his gravestone-heathcliff.

    youdao

  • 斯·克利门口身穿衬衫长裤,手里拿蜡烛,烛油滴手指上他的身后一样苍白

    Heathcliff stood near the entrance, in his shirt and trousers; with a candle dripping over his fingers, and his face as white as the wall behind him.

    youdao

  • 我们一到克利哈里约瑟夫走出房子审视孩子

    When we arrived, Heathcliff, Hareton, and Joseph all came out of the house to inspect the child.

    youdao

  • 温柔一下,因为为了做圣诞蛋糕弄得满身的面粉,所以可能一个拥抱了。然后,她开始寻找斯·克利夫。

    She kissed me gently: I was all flour making the Christmas cake, and it would not have done to give me a hug; and then she looked round for Heathcliff.

    youdao

  • 交给一封信带给凯茜·克利夫。

    She handed me a letter to give to Cathy Heathcliff.

    youdao

  • 斯·克利身边发生的几乎没有注意到如果要不是约瑟夫,他决不会察觉这兄妹的感情。

    Heathcliff noticed little of what was happening around him, and would never have been aware of the Cousins' feelings, if it hadn't been for Joseph.

    youdao

  • 这个告诉艾加凯瑟琳指望能呼啸山庄找到朋友帮助对付斯·克利夫的人。

    Don't tell Edgar or Catherine this, but I had hoped to find a friend at Wuthering Heights, some one to support me against Heathcliff.

    youdao

  • 克斯吉列马上离开”,成千上万克利精神支持者边唱永远不会独行队歌边发放宣传单上这样写到。

    "Gillett and Hicks Out Now," proclaimed a leaflet distributed by the Spirit of Shankly supporters group and held up by thousands during You'll Never Walk Alone.

    youdao

  • 正在起居室婴儿在一起,这时出乎意料地听到身后一个姑娘声音,我回过身,看到是伊莎贝拉·克利夫。

    I was in the sitting-room with the baby, when I was surprised to hear a girl's voice behind me. I turned round, and saw it was Isabella Heathcliff.

    youdao

  • 它们不是我的。”和善的女主人说道,克利夫的回答还让人不愉快。

    'They are not mine,' said the amiable hostess, more repellingly than Heathcliff himself could have replied.

    youdao

  • 克利先生仆人地窖,他们速度真是让人头疼,觉得他们没有比平时秒钟尽管屋子绝对惊惶犬吠

    Mr. Heathcliff and his man climbed the cellar steps with vexatious phlegm: I don't think they moved one second faster than usual, though the hearth was an absolute tempest of worrying and yelping.

    youdao

  • 这里隐居的完美天堂,而分享这里荒芜,克利先生再好不过一对了。

    A perfect misanthropist's heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us.

    youdao

  • ,曼无意中听到那三岁克利斯·弹钢琴。

    Melchior by chance one day heard his three-year-old Christophe playing at the piano.

    youdao

  • 信给看,显得有些茫然似乎无法理解所以不得不解释一下。“斯·克利夫来的,”我轻声

    I showed her the letter, but she looked confused and could not seem to understand it, so I had to explain 'it's from Mr Heathcliff,' I said gently.

    youdao

  • 毫不足怪,曼儿子克利斯朵夫也应该是个音乐家。

    It was no wonder that Melchior's son, Christophe, should be a musician.

    youdao

  • 自己所愿,斯·克利凯瑟琳墓旁

    Heathcliff was buried next to Catherine's grave, as he had wished.

    youdao

  • 什么?”斯·克利问道,“你在干什么?”

    'what do you mean?' asked Heathcliff, 'and what are you doing?

    youdao

  • 克利太太,”很诚恳说道,“原谅你的打扰

    'Mrs. Heathcliff,' I said earnestly, 'you must excuse me for troubling you.

    youdao

  • 强烈愤怒引起鼻子大量出血克利依旧大笑依旧咒骂

    The vehemence of my agitation brought on a copious bleeding at the nose, and still Heathcliff laughed, and still I scolded.

    youdao

  • 不等上帽子便了一辆出租车,我听见司机地址克利林荫道。

    Before I had even put my hat on she had hailed a cab. I heard her give the Boulevard DE Clichy for an address.

    youdao

  • 克利先生看看的,”进了口袋里。

    'Mr Heathcliff will want to look at this,' he said, putting it in his pocket.

    youdao

  • 克利先生看看的,”进了口袋里。

    'Mr Heathcliff will want to look at this,' he said, putting it in his pocket.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定