开庭的时候,布兰达臆断他会依赖她的帮助。
When the case came to court, Brenda assumed that he would attach himself to her for assistance.
布兰达非常兴奋期待要去镇上最受欢迎的餐厅用餐。
Brenda was very excited about the prospect of going to the most popular restaurant in town.
此对话是上一个对话的延伸。鲍伯是布兰达的律师,他试着要说服嘉儿妥协。
This dialog is a continuation of the above. Bob, Brenda's attorney tries to argue Gail into agreeing a compromise is possible.
当艾达二十七岁时,她朋友布兰达提议要教她骑自行车,艾达便充分把握了这次机会。
So, when her friend, Brenda offered to teach her to ride when she was 27 years old, Ada jumped at the chance.
布鲁斯决定把这家工厂告上法庭并请了一位名叫布兰达的有吸引力的女律师作为自己的代理人。
Bruce decided to take the plant to court and hired an attractive female attorney named Brenda to represent him.
布兰达把她的自行车推到她六岁时学会骑车的那条长长的车道上,她觉得这里是艾达学骑自行车最理想的地方。
Her bike to the long driveway. Brenda learned to ride on this driveway when she was six and thought it would be the perfect place for Ada to learn.
最终她找到了一份工作——是为后来将她引入音乐圈的布兰达·斯塔(Brenda Star)作后备歌手。
She eventually landed a job as a backup singer for Brenda K. Starr, who introduced her to music industry.
据官方剧情透露,布兰达的手下们被派到一宗死了四口人的谋杀案现场,谁都没有想到他们居然要介入到FBI的调查中去。
According to the official description, Team Brenda unexpectedly gets involved with an FBI investigation when the detectives are called to the scene of a quadruple murder.
布兰达·布莱尔,MBA,CEAP,布莱尔咨询公司总裁,公司专注于员工个人困扰及雇主生产率问题相互重叠的领域。
Brenda R. Blair, MBA, CEAP, is President of Blair consulting Group, Inc., a consulting firm focused on areas where employee personal concerns and employer productivity concerns overlap.
艾美莉·克拉克是艾迪和布兰达的儿媳妇,如今在这条家族铁路漫游线上工作。她说,这条线路“最适合大家用来欣赏新英格兰地区的秋色”。
The trip "fits that whole image of New England in the fall, " said Emily Clark, Eddie and Brenda's daughter-in-law, who works for the family-owned Hobo line.
艾美莉·克拉克是艾迪和布兰达的儿媳妇,如今在这条家族铁路漫游线上工作。她说,这条线路“最适合大家用来欣赏新英格兰地区的秋色”。
The trip "fits that whole image of New England in the fall, " said Emily Clark, Eddie and Brenda's daughter-in-law, who works for the family-owned Hobo line.
应用推荐