你知道,我不确定这意味着什么,但是我禁不住想到,那个人就是他吗?
You know, I'm not sure what this means, but I couldn't help but think, 'is he the one?
他严厉地说:“你们这些无礼的流民,这就是你们对我承诺过的皇恩的答谢吗?”
He said sharply, "Ye mannerless vagrants, is this your recognition of the royal boon I have promised?"
他就是中国男子组合TFBOYS的成员王源。你想知道更多关于他的事情吗?
He is Wang Yuan, a member of the Chinese boy band, TFBOYS. Do you want to know more about him?
他问我:“你把你弟弟留在这里就是为了找那只鞋吗?如果你回来的时候他不见了,你怎么办?”
He asked me, "You are leaving your brother here to find the shoe? What will you do if he is not here when you return?"
他认为的闲聊就是早上好以及想知道我们美国在霍尔木兹海峡的秘密军事基地的坐标吗?
His idea of small talk is' Good morning 'and' Want the coordinates of our secret military base in the Strait of Hormuz? '?
由于他是小孩,她的形体比他大的多,所以她没怎么害怕,而是更感到惊奇,就是这小孩弄乱父亲的书吗?
She was so much larger than he was that she was more surprised than afraid. Was this who had disturbed her father's papers?
这难道就是他的B计划吗?倒不如去蹲监狱。
在这儿,爱德蒙又要接受一次考验:这就是十四年来他不曾看见过自己是什么模样,他现在还认识自己吗。
Here Edmond was to undergo another trial; he was to find out whether he could recognize himself, as he had not seen his own face for fourteen years.
遵守律法就是受制于这些,他问,你要重新受奴役吗?
Being under the law is being enslaved to these, and he says you want to go back to that slavery?
换句话说,只要你尽力了,就是一种成功。真的吗?去他的鬼字典吧!
In other words, once you've accomplished your attempts or endeavors, you are a success. Really? How dare that dictionary!
“这个失败让我消沉,让我觉得很丢脸,”他说,“我想,难道后大学时代就是这样的吗?
“It made me feel demoralized and humiliated,” he says. “I wondered if this was really what post-collegiate life was supposed to be like.
我气坏了,开始对他拳打脚踢,可你能相信吗?他居然就是掉不下去!
By now I was really mad, so I started beating on him and kicking him, but wouldn't you know it, he wouldn't fall off.
寒暄几句后,他问了我一个奇怪的问题:“这就是你参加会议派对的行头吗。”
After exchanging the usual pleasantries, he asked me an odd question: "is this like your conference party outfit?"
43:27约瑟问他们好,又问,你们的父亲就是你们所说的那老人家平安吗。他还在吗。
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
“从今往后,你的职责就是每天晚上整夜提着灯笼在这条大街上来回走,”——他看着赛瑟罗:“懂吗,老头儿,知道你必须要干什么吗?”
"Let it be your duty henceforth to walk with your lanthorn up and down this street all night and every night, "--and he looked at Cethru: "Do you understand, old man, what it is you have to do?"
然后他的英国骄傲又来了,带着一贯的不以为然态度,“你知道吗,在伦敦绝对做不到这样,一个英国人的住宅就是他的城堡,诸如此类的事情等等。
Then his British pridespoke, deprecatingly, as it always speaks. "We could never do anythinglike this in London, don't you know.
而通过更改Linda的大脑-,这就是刚刚提出的问题-,他不是让Linda的大脑更像Shelly, Kagan的吗?
And in modifying Linda's brain — this was the question that was just raised —? Hasn't he actually made that brain more like Shelly Kagan's brain than Linda's brain?
“一旦上位,那就是真正检验他领导能力的时候,”MrRewane说道“他真有足够能力跟他的朋党们说宴会结束吗?”
"Once he gets in, that will be the real test of leadership," says Mr Rewane. "Is he strong enough to tell those cronies that the party's over?"
43:29约瑟举目看见他同母的兄弟便雅悯,就说,你们向我所说那顶小的兄弟就是这位吗。又说,小儿阿,愿神赐恩给你。
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
考虑到小托马斯进攻端火力这么强劲,而且要击败凯尔特人最好的方法就是阻止他…这难道不意味着控卫的防守是很重要的吗?
Considering IT is such an offensive powerhouse, and stopping him is the best way to beat the Celtics…wouldn't that mean PG defense is a huge deal.
想念一个人,就是在自己遇到最开心的事情的时候,会想着,如果他知道了,会和我一起分享快乐吗。
Think of a person, be at oneself meet the most happy affair of time, will think, if does he know, will share a happiness together with me.
经理:卡罗琳,半小时前你接待过这位先生吗?他说他就是买这两本书的人。
MANAGER: Caroline, did you serve this gentleman half an hour ago? He says he is the man who bought these books.
罗杰在冷冰冰的车库里过了一晚是吗?那就是他不带房门钥匙出去的教训。
So Roger spent the night in a freezing garage, did he? That'll teach him to go out without his house keys!
他说起回到那个空荡荡的家。他问自己:“这就是我想要的生活吗?”
He talked about going home to the empty house. He asked himself: 'is this the life I want?
他说起回到那个空荡荡的家。他问自己:“这就是我想要的生活吗?”
He talked about going home to the empty house. He asked himself: 'is this the life I want?
应用推荐