像对鳕鱼和黑线鳕那样,法律没有限制对安康鱼的捕捞,这种情况导致了过度捕捞,从而导致了它们的枯竭。
There are no legal limits, as there are for cod and haddock, on the size of monkfish that can be caught, a circumstance that contributes to their depletion through overfishing.
报告的结论说,过度捕捞对这一海区的威胁大于污染和其它任何一种人类活动的威胁。
The report concludes that overfishing is a greater threat to the area than pollution or any other human activity.
对这种反常行为有很多理论解释。有人推测说捕捞过度会迫使鲨鱼抵近海岸搜寻其他的食物。
Theories for the abnormal behaviour abound. Overfishing, some suggested, had forced the sharks closer to shore in search of other prey.
海洋迫切需要更好的管理,主要问题是对海洋捕捞过度,确切的说是近海领域,但遥远的海域却不属于任何一个国家。
The sea is badly in need of better management. It is overfished, chiefly, it is true, in coastal waters, but also in the great expanses that belong to no state.
海水的酸化对珊瑚礁造成了同样的灾难,尤其当珊瑚礁已经经历了过度捕捞、高温和污染。
That is also what acidification does to coral reefs, especially if they are already suffering from overfishing, overheating or pollution.
由于很多鲨鱼生长和繁殖都比较缓慢,为迎合亚洲市场对鱼翅汤的需求而过度捕捞成为威胁鲨鱼生存的主要原因。
Because many shark species are slow to mature and reproduce, overfishing to supply the thriving Asian market for shark fin soup is the prime threat to shark populations globally.
不幸的是,由于它们失去了栖息地,和人们对它们的过度捕捞,使这种野生种群的数量处于困境。
Unfortunately, habitat loss and over-harvesting are hurting the wild population numbers.
想想人类过度捕捞和非法捕捞对环境造成的破坏,真是让人痛心。
It was saddening to think how man is spoiling this environment by over-fishing, and illegal fishing.
其他研究也就过度捕捞的危害性及对海洋环境的影响给与预警。
Other studies have also warned about the dangers of overfishing and the effects on ocean environments.
马来西亚研究机构“世界渔业中心”负责人斯蒂芬·霍尔说,造成海洋水产资源减少的原因是过度捕捞,这是对亚洲海洋的最大威胁。
Stephen Hall, head of the WorldFish Center, a Malaysian research institute, says the main reason for the decline is over-fishing, which he calls the biggest threat to Asia's oceans.
这些地区包括美国和加拿大东海岸的乔治沙洲,那里对鳕鱼灾难性的过度捕捞威胁到了该鱼类的生存。
These included the Georges Bank off the east coast of America and Canada, where disastrous overfishing for cod threatened the collapse of stocks.
它的大部分已经消亡归咎于污染,过度捕捞对亚洲食品市场和栖息地改变。
Much of its demise has been attributed to pollution, over-harvesting for Asian food markets and habitat alteration.
它的大部分已经消亡归咎于污染,过度捕捞对亚洲食品市场和栖息地改变。
Much of its demise has been attributed to pollution, over-harvesting for Asian food markets and habitat alteration.
应用推荐