我们在富丽堂皇的环境中用餐。
宫殿经过修葺,重现出昔日的富丽堂皇。
它们都漆成富丽的金色,高大的船头和船尾都是精雕细琢的。
They were richly gilt, and their lofty prows and sterns were elaborately carved.
花园里,花朵大大的、富丽堂皇的牡丹花看上去美极了,这正是为什么它们经常被视为户外布景的一部分。
The large, rich peony flowers look great in the gardens and this is exactly why they are often seen as part of outdoors arrangements.
这座富丽堂皇的宫殿使他眼花缭乱。
礼堂被彩色的气球和横幅装的富丽堂皇。
The hall was beautifully decorated with colourful balloons andstreamers.
麦加为已拥有数十家富丽堂皇的国际酒店而自豪。
这间宽敞的房间里装饰着富丽堂皇的红色窗帘和金色绣帷。
The large room was decorated richly with red curtains and golden tapestries.
布莱尔在制裁结束后,到卡扎菲富丽堂皇的宫殿,访问了他。
Tony Blair visited Gaddafi at his luxurious Bedouin tent after sanctions were lifted.
在16世纪,蒙茅斯郡的丁登修道院是威尔士最富丽堂皇的建筑。
Tintern Abbey in Monmouthshire was the richest monastic foundation in Wales during the sixteenth century. Today, the place of monks is taken by tourists.
已经有一个富丽客网页用来展示冰岛上埃亚·菲亚·德拉火山爆发的惊奇图片。
A Flickr page has been set up which show amazing pictures of Eyjafjallajoekull erupting in Iceland.
到了洛杉矶的联合火车站,这是一处富丽堂皇的艺术装饰风格建筑,已经被重新修缮过。
As did LA's Union Station, a magnificently restored Art Deco extravaganza.
在这座富丽时髦的城市里,他年轻的妻子苔丝、一个乡下姑娘,会在什么地方呢?
Where could Tess possibly be, a cottage-girl, his young wife, amidst all this wealth and fashion?
湖的景色透露着宁静安详,周围是富丽堂皇的别墅,绿树覆盖的山脉和古雅的村庄。
Vistas of the lake reveal a serene scene surrounded by palatial villas, tree-clad mountains, and quaint villages.
首屈一指的应该是布卢瓦附近的肖蒙堡,那里举办的从春天开始到晚秋结束的城堡展富丽堂皇。
Top of your list should be the castle and grounds of Chaumont-sur-Loire, near Blois, which hosts a magnificent garden festival from spring to late autumn.
当前盛行的大玻璃窗那时才开始使用,它让一楼的办公室看起来独具一格,富丽堂皇。
The large plates of window glass, now so common, were then rapidly coming into use, and gave to the ground floor offices a distinguished and prosperous look.
她们在所有的大房小间还有衣室里跑来跑去,哪哪都是精美而富丽,似乎是一处胜过一处。
They ran through all the rooms, closets, and wardrobes, which were all so fine and rich that they seemed to surpass one another.
弗林特办公室在贝弗利山庄的一幢富丽堂皇、高耸入云的大楼里,全部用黑色玻璃镶嵌着。
Flynt owns an elegant office tower, clad in black glass, in Beverly Hills.
她面对着这些富丽的东西胆战心惊,惟有那个陌生人,她不怕,正相反,她想到了他,心就安了。
She trembled vaguely in the presence of this magnificence. The stranger alone did not frighten her.
花园里花朵大大的、富丽堂皇的牡丹花看上去美极了,这就是为什么我们总能在户外布景看到它们。
The large, rich peony flowers look great in gardens and this is exactly why they are often seen as part of outdoors arrangements.
他喜欢在呆在位于洛杉矶群山庇护之中的家里,那个虽不富丽但却舒适,隐在高耸的树林之中的家。
He preferred to stay sheltered in the hills above Los Angeles in a home that was comfortabe, not palatial, and hidden behind towering old trees.
凭借其墙壁和屋顶的手绘壁画(包括卧室内宏伟的手绘火炉),这间富丽堂皇的套房是欧洲最大的。
With its walls and ceilings covered in hand-painted frescoes (including a sublime painted cupola in the living room), this palatial suite is the largest in Europe.
富丽达集团控股有限公司通过境外子公司收购加拿大纽西尔特种纤维素有限公司90.88%股权;
China's Fulida Group Holdings Ltd. purchased through overseas affiliated company the 90.88% stocks of Canada's Neucel Specialty Cellulose;
除去一切富丽堂皇的装饰,大教堂作为一座新兴的慈善机构(其成员均为弱势群体)还不是很远的事。
And for all its splendour, the cathedral is a newish building for a newly revived institution, one that remembers being weak.
这幢建筑除了富丽堂皇以外,还有如鬼域,黑暗陈腐的居室,嘎吱作响的房门,薄纱窗帘漫无方向地飘动。
Despite its grandeur, the building had a ghostly quality, with its dark, musty rooms, creaking doors, and gossamer curtains that fluttered aimlessly.
这幢建筑除了富丽堂皇以外,还有如鬼域,黑暗陈腐的居室,嘎吱作响的房门,薄纱窗帘漫无方向地飘动。
Despite its grandeur, the building had a ghostly quality, with its dark, musty rooms, creaking doors, and gossamer curtains that fluttered aimlessly.
应用推荐