贫困迫使她把他交给了寄养家庭,但她是在明确她最终一定能重新获得抚养权的条件下才这样做的。
Poverty forced her to surrender him to foster families, but only on the understanding that she could eventually regain custody.
温斯顿四岁的时候,寄养家庭必须把它送回培训中心。
When Winston is four years old, the foster family must return it to the training center.
她为了再婚可能已经把孩子寄养出去了。
阿基拉的寄养家庭需要休息一下。
她希望这能鼓励其他人为寄养的小孩建造家园。
She hopes it will encourage other people to build their homes to foster kids.
阿基拉当时14岁,打算和卡蒂一起生活到她18岁,那时的她便脱离寄养系统了。
Akyra was 14 at that time and planned to live with Katie until she aged out of the system at 18 years old.
在我们人类社会中,当一个孩子的父母因为某种或多种原因不幸去世,或者其父母病重而无法照顾自己时,这个孩子就得找一个寄养家庭,尤其当他还是个婴儿或年龄较小时。
In our human society, when a child's parents meet their unfortunate deaths for a certain reason or reasons, or its parents become too sick to look after it, this child will have to find a foster family, especially when it is a baby or at a very young age.
寄养父母在很多地方感到局限。
许多州的寄养人口目前依然稳定或者正在上升。
Many states still are experiencing stable or rising foster care populations.
有些孩子一直都是被寄养的,感觉与世人隔绝了。
Some kids on my trips have been in foster care their whole lives, feeling very disconnected from other people.
寄养在我们家的小鸟下蛋了!
他们正试着把我们当做正常的孩子对待,而不是寄养儿童。
They're trying to make it seem like we're just kids, rather than foster kids.
公司的员工被寄养到别的Google项目上。
Company's employees get farmed out to other Google projects.
我们还采访了一个为春文韩元工作的牧师所建立的寄养家庭。
We also visited a foster home run by a pastor who worked for Rev. Chun.
从那之后他就成为辗转于伊利诺伊州各个寄养中心的被监护人。
He's been a ward of the state of Illinois ever since, bouncing around the foster care system.
Florida州同时也加快了寄养儿童与他们家庭团聚的平均时间。
Florida also sped up the average time for foster children to be reunified with their families.
这对姐妹最初被寄养在另一个亲戚的家中,但是彼此发生了冲突。
The sisters initially were placed in foster care with another relative, but conflicts arose.
新的TB (google的解释是结核病)政策破坏了海外寄养。
协调孩子寄养计划。挑选寄养家庭、孩子到寄养家庭、访寄养家庭。
Coordinate the foster Care Program. Select foster families, train foster mother, place children in foster homes.
她的寄养经历使她具有了很高的自理能力,但是对于马上被收养她也感到很兴奋。
Her foster care experience helped hone a high degree of self-reliance, but she's elated to be adopted.
约书亚·拉扎勒斯是一个寄养家庭长大的孩子,他拥有精神感应的能力。
Joshua Lazarus was a child growing up in foster homes, he has the ability of telepathy.
寄养家庭给孩子们提供了体面的生存环境和教育,期望这些孩子会有一个好的生活。
The foster home provides them with decent conditions, an education and hope for a better life.
如果不是这样,成千上万的意大利人和俄罗斯人只能把它们的孩子留在爱丽丝岛上寄养了。
Had they not, thousands of Italians and Russians would have had to leave their kids with foster care on Ellis Island.
34岁的丹娜振振有辞地说:“许多孩子活得很糟糕或者被遗弃,许多都是寄养环境中长大。”
Dana, age 34, made this case forcefully. "Many children are treated bad or abandoned." Some live their entire lives in foster care.
您可以在这里享受到牙科等医疗服务和dvd租赁服务,还可以去VIP会客厅和宠物寄养店。
They may keep returning for perks like on-site dentist and doctor's offices, a DVD and movie rental service, VIP meeting rooms and a pet hotel.
她在2岁到7岁之间被寄养,7岁时被收养,然后在14岁时她的继父母离婚后重新回到寄养状态。
She was in foster care from age 2 to 7, when she was adopted, then returned to foster care at 14 after her adoptive parents divorced.
五月,杰克逊郡法官把女婴判给了家住oceanSprings的一对夫妇,是领养还是寄养并不清楚。
In May, a Jackson County judge gave the infant to a couple (it is unclear if for foster care or adoptive purposes) who reportedly live in Ocean Springs.
五月,杰克逊郡法官把女婴判给了家住oceanSprings的一对夫妇,是领养还是寄养并不清楚。
In May, a Jackson County judge gave the infant to a couple (it is unclear if for foster care or adoptive purposes) who reportedly live in Ocean Springs.
应用推荐