你想吃地道的家常饭菜,你说你吃够了宾馆里和航班上味道不纯的食品。
You wanted proper home-cooked meals, you said you had enough plastic hotel food and airline food.
政治家常常被迫在互不相容的利益之间开辟航道。
Politicians are often obliged to steer a course between incompatible interests.
对于战地记者来说,躲避狙击手的子弹是家常便饭。
For war reporters, dodging snipers' bullets is all in a day's work.
公司在其网站和报纸分类广告上公布招聘信息是家常便饭。
It's common for companies to post job openings on their websites and in newspaper classifieds.
那个名字真奇怪,不常见。你们家常有这样的名字吗?
That is a very odd and uncommon name, is it a usual one in your family?
被许多成年人认为是终身冒险的旅行——婆罗洲徒步旅行,巴巴多斯运动之旅——在一些公立学校似乎已经成为家常便饭。
Trips that many adults would consider the adventure of a lifetime—treks in Borneo, a sports tour to Barbados—appear to have become almost routine at some state schools.
就像大家常常说的那样,这片海湾地带以崎岖的街道和一个中国城为特色。
The bay area, as it is often called, also features the crookedest street and a Chinatown.
虐待、失踪和谋杀变成了家常便饭。
再加些可口的调味品,让你的家常午餐更漂亮。
Spruce up your homemade lunch with some tasty extras, like condiments.
只看到有几个朋友在扯家常。
疲劳和脑力枯竭是我生活的家常便饭。
'Tiredness and "brain drain" were a regular feature of my life,' said Caroline day.
但在以色列却是家常便饭。
这一跨越大西洋的讥嘲几乎是家常便饭。
我遇到的年轻企业家常常给我留下深刻印象。
I am constantly impressed by the young entrepreneurs I meet.
赛前质询已经像赛后药检一样是家常便饭了。
The pre-race inquiries have become as routine as the postrace drug screens.
印尼位于板块漂移范围内,震灾是家常便饭。
Bracketed by shifting tectonic plates, Indonesia is no stranger to seismic disasters.
这些国家常常为了扩大自己的领土而互相争斗。
These dukedoms often fought one another to expand their territories.
有时谈正事,也常常讲故事、说笑话或拉家常。
Sometimes it was business; often they were telling stories and jokes or relating family histories.
“家常食品有益于健康,”喜剧作家在拱顶上说。
Homely food is wholesome, "the comedist said on the dome x."
“我们准备今年吃了家常饭,呆在家里,”他说。
"We're just going to eat real good and stay home for this year," he said.
对于明星来说,随时应对狗仔队已经成为家常便饭。
Coping with the paparazzi at any time is all in a day's work for the celebrity.
饮食禁忌和形体忧虑对很多人来说都成了家常便饭。
Eating problems and body distress now constitute an ordinary part of everyday life for many people and many families.
不过,我不过分讲究复杂的食谱;家常便饭能把家人聚在一起。
But I don't fuss with complicated recipes; home-cooked meals bring the family together.
抨击布什先生“丢掉”拉美的话已如同家常便饭一般。
It has become commonplace to berate Mr Bush for "losing" Latin America.
家常食品的浓郁香味难以抵挡,我只得拼命在钱包里翻找卢布来买。
The homemade aroma was irresistible and I dug in my wallet for roubles.
也别忽视那些看起来更家常的物品,比如书籍和运动器材。
Don't overlook some of the more mundane items, such as books and sports equipment.
分层、布局、回溯和样式在Seaside中是家常便饭。
Layering, layouts, backtracking, and styling are all trivial in Seaside.
每次我们都十分惊讶,仿佛这种惊讶已经成了家常便饭似的。
And every time we were surprised, as if the event were surprising for its very regularity.
每次我们都十分惊讶,仿佛这种惊讶已经成了家常便饭似的。
And every time we were surprised, as if the event were surprising for its very regularity.
应用推荐