这比多数的次音速客机要高上两万英尺。
有关本周早些时候两架客机在华盛顿特区上空险些相撞的细节现已公布。
Details have been given of a near miss between two passenger jets over Washington DC earlier this week.
在越来越多证据证明这些灾难是恐怖分子所为的同时,工人们正在仔细检查那些客机的残骸。
Workers are sifting through the wreckage of the airliners amid growing evidence that the disasters were the work of terrorists.
人们期望垂直飞行运输机能像今天的客机那样运载数百万乘客。
People anticipate that vertical flight transports would carry millions of passengers as do the airliners of today.
一架外国客机试图在夜间降落在阿根廷的山区,结果撞到了一座山上!听起来太可怕了!
A foreign airliner was attempting to land at night in a mountainous area in Argentina and flew into a hill! That sounds really terrible!
一架外国客机试图在夜间降落在阿根廷的山区,结果撞到了一座山上!听起来太可怕了!
A foreign airliner was attempting to land at night in a mountainous area in Argentina and flew into a hill! That sounds really terrible!
游戏需要设定飞行路线,来安全引导特大喷气客机到大型跑道、引导小型螺旋桨飞机至简易跑道、以及引导直升机到直升机场。
The game involves setting flight paths to safely direct jumbo jets to the large runway, smaller prop planes to the airstrip, and helicopters to the helipad.
当飞机从空中坠落,比如2009年6月30日的一架也门客机在飞往印度洋的科摩罗群岛时那样,黑匣子是找出问题所在的最佳选择。
When planes fall from the sky, as a Yemeni airliner did on its way to Comoros Islands in the India ocean June 30, 2009, the black box is the best bet for identifying what went wrong.
5月5日,C919客机在上海浦东国际机场起飞。
The C919 took off in Shanghai Pudong International Airport on May 5th.
2018年5月18日,古巴一架波音737客机在哈瓦那坠毁,造成100多人死亡。
The Boeing 737 of Cuba airline crashed in Havana on May 18, 2018, which caused more than 100 deaths.
2017年12月17日,第二架 C919 大型客机在上海浦东国际机场完成首飞。
The second C919 large passenger plane completed its first flight at Shanghai Pudong International Airport on December 17th, 2017.
航空公司可能也很难协调客机的起飞时间和目的地,使它们能够从编队飞行中获益。
It might also be hard for airlines to co-ordinate the departure times and destinations of passenger aircraft in a way that would allow them to gain from formation flight.
这架挖空了的 A300 客机被剥离掉了所有可能对环境有潜在危害的东西,并于今天沉没在爱琴海沿岸。
The hollowed-out A300 was stripped of everything potentially harmful to the environment and sunk off the Aegean coast today.
在水下旅行,探索沉没的A300 客机的内部将会是一次冒险,这正是土耳其当局希望这个景点能让人们思考的东西。
Taking a trip underwater and exploring the inside of a sunken A300 would be quite an adventure, and that is exactly what Turkish authorities are hoping this attraction will make people think.
大型客机在云层上面飞行。
从那以后,大型客机都是圆角窗口。
客机此前飞越了暴风雨和强烈气流。
The jetliner had been flying through heavy storms and turbulence.
只有经验丰富的飞行员才能驾驶大型客机。
客机通常不滑翔,虽然有时候不得不这么做。
Airliners are not meant to glide, although occasionally they have to.
空客即将推出最畅销的A320客机的新版本。
AIRBUS is about to unveil a new version of its best-selling A320 aircraft.
乘客表示客机一起飞就失事。
Passengers said the accident happened immediately after take-off.
一辆满载乘客和燃料的波音757客机?
瘦客机通常限定在资源中。
一辆满载乘客和燃料的波音757客机?
目前,捷蓝靠出售其拥有的一些喷气式客机来削减开支。
欧盟已经禁止某些非洲小型客机飞越欧洲领空。
The EU has banned some smaller African airlines from European airspace.
图154客机噪音大,但是坚固耐用、性能可靠。
The Tupolev 154 is thirsty and noisy, but robust and reliable.
图154客机噪音大,但是坚固耐用、性能可靠。
The Tupolev 154 is thirsty and noisy, but robust and reliable.
应用推荐