审判期间,陪审员们使用手机收集并发送信息。
Juries have been using their mobile phones to gather in and send out information during trials.
科普兰被捕与审判期间,英国社会并没有太多的自我反省。
There wasn't much soul-searching when Copeland was arrested and tried.
审判期间,被告必须坐在一个为了他们自身安全所造的囚笼。
The defendants in the trial will also be seated inside a cage built for their own protection.
审判期间有很多地方都让我觉得,法官对苹果的看法正在改变。
At several points during the trial, I thought the judge was coming around to Apple's point of view.
在审判期间,检察官与被告律师均向陪审团出示证据,提出论据。
During the trial, the prosecutor and the defense lawyer both present evidence and arguments to the jury.
陪审团被告知在考虑判决时他们必须忘记审判期间对被告所作所为的反感。
The jury were told that in considering their verdict they must clear their minds of all feelings of dislike for the behaviour of the accused during the trial.
在没有他参与的情况下,这里的工作也进行了好些年了,那时他在审判期间。
The work done in the charity without Jackson had been going on for years while he stood trial.
在审判期间,他们的主要证人引用了相关研究,表明孩子在父母亲身边比在单亲身边做得更好。
At the trial, their main witness cited studies showing that children do better with married parents than with single ones.
在审判期间,埃及的紧张情势不断上涨,为了改善治安,在开罗警察学院内还设立了一个临时法庭。
Tensions are running high in Egypt over the trial, and in a bid to improve security, a temporary court has been constructed within the Cairo police academy.
所有那些问题和恐惧,谴责和自责,所有审判期间冒出来的恐怖和痛苦以及立即都失去的直觉又一股脑地回来了。
All the questions and fears, accusations and self-accusations, all the horror and pain that had erupted during the trial and been immediately deadened were back, and back for good.
在审判期间,孩子与他们的妈妈在附近的一家心理诊所里受到保护,在他们获救后他们受到几天或者几个月不等的治疗。
They have been given protection with their mother for the duration of the trial in the nearby psychiatric clinic where they were treated in the days and months after they were freed.
沃库说,这是一个简单的错误。但在审判期间提交的证据中包括一些内部文件,这些文件表明该促销价并不如它们看起来那么优惠。
Overstock said that was a simple error, but among the evidence presented during the trial were internal documents indicating that deals were not as good as they seemed.
在纽伦堡战争审判中,克朗凯特是合众社的首席记者,1946 - 1948年期间是通讯社驻莫斯科的首席记者。
Cronkite was chief United Press correspondent at the Nuremberg war crimes trials, and then from 1946 to 1948 was the agency's chief correspondent in Moscow.
今年8月,他在保释期间出逃英国,声称自己在泰国得不到公正审判。
He jumped bail in August and fled to Britain, claiming he wouldn't get a fair trial in Thailand.
在一个案件里,一旦一个法庭组建并接受了审判权,它采取的第一个行动就是任命一位记录员,他的职责是大声重复庭听证期间发言者提出的每一个要点。
Once a court forms and accepts jurisdictionover a case, its first action is to appoint a recorder, who will repeat loudlyduring the hearing each important point made by the speakers.
为了平衡期间,审判最好在利比亚进行。利比亚人为未来承担的责任越多,情况则会越好。
On balance, the first would be preferable: the more responsibility Libyans take for their future, the better.
Magnitsky的死令人震惊,但并不少见:全俄罗斯有的是人在审判前的扣留期间死亡,而在监狱中就更多了。
Mr Magnitsky's death was shocking, but hardly unusual: many people die in pre-trial detention across Russia, and even more in prison.
审判将持续180天,这意味着罗塞夫将在里约热内卢奥运会举办期间停职,奥运会于8月5日开始。
The trial may last up to 180 days, which would mean Ms Rousseff would be suspended during the Olympic Games in Rio DE Janeiro, which start on 5 August.
研究的名单送交审判海盗之间的1700年和1715年(通常称为期间的黄金时代盗版)表明,90 %以上的海盗是前海员。
A study of the lists of pirates brought to trial between 1700 and 1715 (the period often called the golden age of piracy) shows that more than 90% of pirates were former seamen.
美国表示他将因当权期间所犯暴行面临审判。
The US says he will stand trial for his cruel actions during his years in power.
第四十八条人民陪审员依法履行审判职责期间,应当遵守本准则。
Article 48. The jurors shall be administered by this code when they are exercising judicial function.
第四十八条人民陪审员依法履行审判职责期间,应当遵守本准则。
Article 48. The jurors shall be administered by this code when they are exercising judicial function.
应用推荐