在难以定夺的情况下,教师将根据学生先前的作业做出最终评分。
In borderline cases teachers will take the final decision, based on the student's previous work.
关于薪金,请考验本人的工作后再作定夺。
In regards to salary, I'll leave it to you to decide after you have seen the kind of work I can do.
认股权得来不易,所以他们不善于定夺合适的费用。
Rights issues are rare, so businessmen are not well-placed to judge the appropriate fee.
由于需求上升,价格肯定上涨,恳求贵方尽早定夺。
Since demand is rising and prices are bound to go up, we urge you to make your decision as early as possible.
双方似乎都在走极端,最后他们只好等总裁来定夺。
It seemed both parties were going overboard and finally they had to wait for the CEO to give the final say.
如果试图纠正伴侣,你也是不诚实的;而是在做无礼的定夺。
If you try to "straighten out" your spouse, you are not being honest; you are making a disrespectful judgment.
许多人在选择住什么地方时会根据那里住着什么样的邻居来做定夺。
Many people make a decision about what place they want to live in based on their future neighbors.
加热区域的温度并不是一直如一,而是依据浇口等位子的设计来定夺。
Heating area temperature is not always consistent, but according to the design of the gate and seat barrage.
男人:所有的一切都要等到我们到达海边后再做定夺,我一定要这么做。
The Man: Everything depends on reaching the coast. I told you I would do whatever it takes.
于是他集中精力找到一位当地最好的儿科心脏专家,把决定留给专家去定夺。
So he focused on finding the area's best pediatric cardiologist and left the decisions to the experts.
尽管性能标准都很清晰,但也难以置信的高,而设计出的测试技术也难以定夺。
Though the performance standards are clear, they're also incredibly high, and devising ways to test them remains elusive.
这个委员会的提议也要求国会在30天内作出定夺:是否批准参与重大武装冲突。
The commission's proposal would also call for Congress to approve or disapprove any "significant armed conflict" within 30 days.
通常,参赛者的年龄要求是18到60岁之间。例外情况将由比赛组织者定夺。
In general, the age of participants will be limited to between 18 and 60 years of age. Exceptions will be approved by the race organizers.
无论你选择什么,我坚信你的努力会确保你的成功。毕竟,最后的决定要由你来定夺。
Whichever you choose, I firmly believe your effort will ensure your success. Afterall, it is you who have the finally say on the final choice.
在法庭审案中, 陪审团必须一致同意对某人监禁是必要的措施,最后再由法官定夺。
A jury must unanimously agree that confinement is necessary, and finally a judge must rule on the matter.
有些国家,如英国和法国,虽然也支持抵制行动,但是仍然允许其奥委会自行定夺是否参赛。
But others, like Britain and France, while supporting the boycott, allowed their Olympic committees to participate if they wished.
你如何定夺一个特性是应该放在库里作为一种扩展?还是应该作为核心语言所支持的一部分?
How do you decide when a feature should go in a library as an extension or when it needs to have support from the core language?
到今年夏天为止,毕格茨将服刑满刑期三分之一,因此,他将有权申请假释。施仲宏将作最后定夺。
Biggs had been entitled to apply for release because he will have served a third of his sentence by this summer.
然而,在出谋定夺更加宏大的难题(如金融危机)时,他表现出慌张和犹豫,似乎有些不知所措。
Yet on the great issue of the campaign, the financial crisis, he has seemed all at sea, emitting panic and indecision.
两个逃兵可谓机智但缺乏长远之计,他们争论不休,却迟迟未能定夺到底是帮助这些女人还是杀掉她们。
The deserters are resourceful, but can't handle thinking ahead; they bicker and squabble and fail to come down off the fence (help the women, or kill them?) until it's almost too late.
来世说了一大堆好话,然而我记得最深的是人的一生是自己定夺的,小时后吃苦,长大了自然有甜头。
Said a lot of nice things about the afterlife, but I remember most was one's life is their own decision, and hours after the hardship, and grow up naturally sweet.
来自荷兰内梅亨大学的心理学家、该研究发起者马尔特称,与即刻定夺相比而言,潜意识会催生更好决策。
Psychologist Maarten Bos, who led the research at Radboud University in the Netherlands, said: "Unconscious thought produces better decisions than when people decide immediately."
来自荷兰内梅亨大学的心理学家、该研究发起者马尔特称,与即刻定夺相比而言,潜意识会催生更好决策。
Psychologist Maarten Bos, who led the research at Radboud University in the Netherlands, said: "Unconscious thought produces better decisions than when people decide immediately."
应用推荐