我也不想过这种生活,安琪。
啊,安琪尔呀,为什么你待我这样无情无义啊!
刚才在客房睡觉的索菲也来了,她还不到安琪一半的年纪。
Sophie, who was not much more than half Angel's age now joined us, having been asleep in the dormitory.
啊,安琪尔——我母亲说有时候会发生这种事的!
“当然不会,”安琪尔快活地说,回头去找蜜酒。
'Of course,' said Angel cheerfully, looking round for the mead.
贝特妮·休斯:安琪·霍比斯是研究柏拉图的专家。
“安琪尔,不要这样为一个乡下土孩子着急!”他的母亲说。
Don't, Angel, be so anxious about a mere child of the soil!' said his mother.
几个贼闯入安琪的房子杀死她的父母在他们被暴露出来。
Several thieves broke into Angela's house and killed her parents upon they were exposed.
要是安琪尔不愿意进入教会,那么把他送到剑桥去还有什么用处呢?
And if Angel were not going to enter the Church, what was the use of sending him to Cambridge?
起先,苔丝把安琪尔·克莱尔看成一个智者,而没有把他看成一个普通的人。
At first Tess seemed to regard Angel Clare as an intelligence rather than as a man.
有很多次当布鲁斯禁不住涌向安琪的房子,打算告诉她他的坚强的爱。
There were many times when Bruce couldn't help rushing to Angela's house, planning to tell her his strong love.
安琪尔这时也想到,他利用这个偶然得来的优势有些不公平;他因此就不再迈她了。
It reminded Angel that he was somewhat unfairly taking advantage of an accidental position; and he went no further with it.
我现在正遭受着诱惑啊,安琪尔,我不敢说他是谁,我也实在不想写信告诉你这件事。
I am so exposed to temptation, Angel. I fear to say who it is, and I do not like to write about it at all.
如果安琪尔的父亲果真是他描述的那样一个好人的话,他一定会理解她的焦渴的心情的。
If Angel's father were the good man she had heard him represented to be, he would be able to enter into her heart-starved situation.
一直到当天晚上家庭祈祷以后,安琪尔才找到机会把一两件心思对他的父亲说了。
It was not till the evening, after family prayers, that Angel found opportunity of broaching to his father one or two subjects near his heart.
这家人上周五晚间前往(英国)格罗斯特郡圣桥市名为安琪大厨的中式百汇餐厅用餐。
The family had gone to the Angel Chef Chinese buffet restaurant in Saintbridge, Gloucester, for an evening out last Friday.
本周的“安琪·贝利与你聊健康”节目将向我们展示一个家庭为生育而战和最后胜利的故事。
This week's Your Health with Angie Bailey, shows us one family's struggle and success with fertility.
让我们从前面叙述的冬天的事情转而叙述现在十月的一天吧,这是安琪尔和苔丝分手八个多月以后。
From the foregoing events of the winter-time let us press on to an October day, more than eight months subsequent to the parting of Clare and Tess.
你只要写一句话给我寄来,说:“我很快就来了,”我就等着你,安琪尔……啊,我会高高兴兴地等着你的呀!
If you will send me one little line and say, I am coming soon, I will bide on, Angel, o so cheerfully!
人类带电的案例可以追溯至1786年,其中最著名的是14岁的安琪莉可·柯廷,能让罗盘的指针旋转不止。
Cases of electric people date back to 1786, the most famous of which is that of 14 year old Angelique Cottin, whose presence caused compass needles to gyrate wildly.
我很感激他们带我在城里游览,想把不够的钱借给他们,但是安琪朝我看了一眼使我放弃了这个想法。
Grateful that they had shown me around the city, I began to blurt out that I could I lend them the remainder, but was stopped in my tracks by a glance from Angel.
随着安琪酵母公司的大力推广,酵母抽提物作为一种安全的食品原料已在行业内呈现供不应求的状况。
With the promotion of Angel yeast, the yeast extract has been in short supply in the industry as a safe food raw material.
当她用完了最后一个金币的时候,她就只好考虑安琪尔给她说过的一句话了,当她需要钱的时候就去找她的父亲。
When the last pound had gone, a remark of Angel's that whenever she required further resources she was to apply to his father, remained to be considered.
啊,安琪尔,我告诉你这些不是因为虚荣——你肯定知道我不是一个虚荣的人——我只是想到你也许要回到我身边来!
O Angel, I tell you all this not from vanity - you will certainly know I do not - but only that you may come to me!
多少有些出人意料,后妻给他生了三个儿子,因此在最小的儿子安琪尔和老牧师父亲之间,好像差不多缺少了一辈人。
This lady had somewhat unexpectedly brought him three sons, so that between Angel, the youngest, and his father the vicar there seemed to be almost a missing generation.
在苔丝刚在这儿住下的最初的日子里,她不撇奶油,但是她起床后就立即走出门外,安琪尔总是在外面等着她。
In these early days of her residence here Tess did not skim, but went out of doors at once after rising, where he was generally awaiting her.
为了借势强化酵母抽提物对广大民众的认识,安琪公司将生涩的“酵母抽提物”单词简化成便于记忆的“YE”。
With the purpose of strengthening the understanding of the public on the yeast extract, Angel abbreviates the obscure "yeast extract" into "YE" that is easy to remember.
三十一岁的母亲安琪琳·布鲁内尔来自格拉斯哥。她承认自己求助于朋友、书本和节目,以寻求培养两岁女儿马德琳的建议。
Angeline Brunel, a 31-year-old mother from Glasgow, admitted that she turned to friends, books and programmes for advice about bringing up her daughter Madeleine, who is now two.
三十一岁的母亲安琪琳·布鲁内尔来自格拉斯哥。她承认自己求助于朋友、书本和节目,以寻求培养两岁女儿马德琳的建议。
Angeline Brunel, a 31-year-old mother from Glasgow, admitted that she turned to friends, books and programmes for advice about bringing up her daughter Madeleine, who is now two.
应用推荐