我曾经读过很多建议,它们告诉我,不要拿味如鸡肋,陈词滥调的话题来让人觉得无聊。
I've read a lot of advice telling me not to bore people with cliched, unoriginal conversation topics.
我曾经读过很多建议,它们告诉我,不要拿味如鸡肋,陈词滥调的话题来让人觉得无聊。
I've read a lot of advice telling me not to bore people with cliched, unoriginal conversation topics. This has sunk in so much that sometimes I'll find myself paralyzed in social situations.
喜欢你在阳台上种的花。它们告诉我你的爱好…爱好呢,就意味着这里面就有好东西,哈哈。甚至你的小孩子随意乱放在院子里的小玩意都能告诉我你们在玩什么游戏系统。
Love those flowers. That tells me you have taste... and taste means there are nice things inside. Those yard toys your kids leave out always make me wonder what type of gaming system they have.
它们都有名字,如果你告诉我它们的形状,我就能告诉你它们的名字。
They all have names, and if you tell me their shape I can name them for you.
如果你不告诉我的话,我会猜测它们是餐厅做的。
If you hadn't told me that, I would have guessed they were baked by the restaurant.
你能告诉我它们长什么样吗?
你能告诉我你在哪里得到它们的吗?
——迈克,你能告诉我字母“KIT”的意思吗? ——你不知道吗?它们代表着“保持联系”。
—Mike, can you tell me the meaning of the letters "KIT"? —Don't you know that? They stand for "keep in touch".
这些小窍门或许看起来很基本或很过时,但我单挑你去尝试他们然后告诉我它们是不是有效。
These tricks might seem basic or corny, but I challenge you to try them and tell me if they worked.
人们总是告诉我要相信,动物很理性,因为它们的行动也有原因。
And people always tell me that I should believe animals are rational because they act for reasons.
一个农民告诉我,他回家看了一下,找到几头活着的猪,给它们喂了苞谷。
A farmer returning to look at his home told me he had found some pigs still alive and fed them corn.
我问她为什么那只鸟从不说话,她告诉我,如果鸟笼给布盖住,它们就不说话了。
When I asked her why the bird would never talk she told me that birds would not speak when their cage was covered with a cloth.
很多人告诉我,他们离开几年后回来时,竟然发现他们从小长大的街道完全不见了,好象它们从来就没存在过。
Any number of people told me about going back home after a few years away, only to find the streets where they grew up had vanished as completely as if they had never existed.
我的良知今天告诉我在以往每一个场合中我都根据这些原则的明显含义和每一个坦诚思维对之的理解来遵守它们。
My conscience tells me I have on every occasion acted up to that declaration according to its obvious import and to the understanding of every candid mind.
没有,老师,你昨天说,每次你告诉我什么事,我都是一个耳朵进,一个耳朵出,所以我想把一个耳朵堵住,这样它们就可以留在里面。
No sir, you said yesterday that everything you told me went in one ear and out of the other, so I'm trying to stop it!
母亲告诉我,她在生活中有很多机会,如果它们都发生了,我和我的弟弟就不会出生在这世界上。
My mother told me that she had lots of opportunities in life. She told me if they had happen, me and my brother might not would have been born.
有些人想告诉我甚至暖气也理性,因为天一冷,它们自己就会打开。
And some people want to say even radiators are rational because when it's cold they turn themselves on.
其实,这些日期是你告诉我的,你说几年前你想到了这其中的一些日子,所以我不知道它们到底准不准确。
Actually, you dictated this to me. You told me a few years ago that you memorized the dates from this list.
有人告诉我,他们已经公开募股了,它们的许多作家都开保时捷。
I was told that they had gone public, and many of the writers there were driving Porsches.
“我要去掌控这些恐惧,并参与到解决它们中去,”这个英国圣公会主教告诉我。
"I needed to be able to have the grip of the horror and then be part of the solution," the Anglican bishop told me.
请问能否告诉我,在板块移动的时候,它们会以每小时多少英里的速度移动?
Please tell me at what speed in MPH the plates will be moving at when they shift?
不,它们只是告诉我的经理们我想派哪些推销员到俄克拉何马州以及各种钻头的价格。
No. They merely told my managers which salesmen I wanted for Oklahoma and the costs of the various drills.
外国游客:是的,我对它们非常的感兴趣你能告诉我一些济南的文化和历史吗?
F. Tourists: Yes, I was very interested in them. Can you tell me about Jinan's culture and histories?
我的爸爸在我心中是个英雄,当我有问题的时候,他能回答我并告诉我一些关于它们的事。
My father is a hero in my heart, when I have questions, he can answer me and tell me something about them.
“等等,儿子。在你告诉我那些你听到的事情之前,你有没有把它们用”三个筛子“筛过呢?。
Wait a minute, my boy. Have you put what you have heard through the three sieves before you tell it to me?
在阅读中,我总是弄不清惯用语、俚语和口语词汇。请告诉我如何区分它们。
When reading, I'm always confused with idioms, slang and colloquial words. Please tell me how to distinguish them.
林海说:“父母告诉我电脑太贵,不要对它们下手,所以我便开始研究起软件。”
"My parents told me not to disassemble computers because they're expensive, so I researched the software instead, " says Lin.
林海说:“父母告诉我电脑太贵,不要对它们下手,所以我便开始研究起软件。”
"My parents told me not to disassemble computers because they're expensive, so I researched the software instead, " says Lin.
应用推荐