他立刻发起脾气来,尖叫着,像孩子似的来回跺脚。
He immediately threw a tantrum, screaming and stomping up and down like a child.
回忆起来,他就像一个小孩子似的哭了。
可怜的金枪鱼不习惯这种柔情,面对这种热情的招呼,像个孩子似的哭了起来。
At this warm greeting, the poor Tunny, who was not used to such tenderness, wept like a child.
看到威士忌端上来,他又像个孩子似的朝我笑了。
When he saw the whiskies coming he smiled at me just like a child again.
在孩子似的世界里,舟舟生活了22年。
我把他扶起来,象抱孩子似的把他搂在怀中。
I picked him up and cradled him in my arms, as one does a young child.
没有孩子似的急躁。
李秘书像个孩子似的跳着嚷着,奔过去捡猎获物。
Secretary li jumped and shouted with joy like a child and rushed to pick up the shot bird.
另一只握着饲养员的手,摇着头紧跟着,象和孩子似的兴高采烈。
Another grips the hands of her keeper and swings head over heels with childlike exuberance.
士兵们都很感激,很听话,因为受伤,都变得象孩子似的。
The soldiers were grateful and docile, made almost childlike by their wounds.
就好像她是个小孩子似的,你很可能看到她耍弄那个博斯克老太太的!
You should have seen her toying with the old Bousque woman as if she were a child!
时时刻刻,我感觉自己孤独无助,像个孩子似的渴望被爱。
Every now and then, I get a little helpless, and I'm longing like a child to be loved.
别象个小孩子似的。如果牙真的那么痛的话,就让医生治疗。
Stop being such a baby. If it really hurts that much, just let them knock you out.
我认为他不会改变这样的秉性,因为那样会违背他孩子似的心灵。
I don't think he will ever be able to fully turn that page, as it would mean betraying his child-like soul.
普拉·特罗像孩子似的,可爱又娇嫩,但却又强壮结实得像块磐石。
He is as loving and tender as a child, but strong and sturdy as a rock.
当生活的现实来临时,自己还是孩子似的坚持,有时感觉很累,别人看来很傻。
When the facts of life comes, or baby insist, sometimes I feel very tired, others seem silly.
只见那毽子上窜下跳,像个孩子似的,调皮的蹦来蹦去,只是踢了没有五个就坏了。
See the shuttlecock jumping up and down, like a child, bouncing around naughty, but played no five it broke.
海水满盈盈的,照在夕阳之下,浪涛像顽皮的小孩子似的跳跃不定,水面上一片金光。
Yingying full of water, as in the setting sun, the waves like a naughty child like skipping, on the surface of a piece of gold.
此外,他也不避讳孩子似的引人注目的花招,比如在他曾带着一只大型蜘蛛做客一款惊悚节目.
And he doesn't shy away from childish stunts, such as spooking television talk-show host Conan O'Brien with a large spider.
父亲回来后,不让母亲干任何家务,并像照顾孩子似的操心她的衣食寒暖,按时给她递水送药。
His father came back, refused to let her do any housework, and, like child care like food and clothing to worry about cold warm to her, on time delivery of water to send to her medicine.
所讲的内容似乎颇适合他们的水平,讲时用一种亲切愉快的态度,仿佛诱哄他们做乖孩子似的。
The discourse seemed well adapted to their capacities, and was delivered in a pleasing, familiar manner, coaxing them, As it were, to be good.
我要你去玩,像个孩子似的-何况你本来就是个孩子,一个勇敢的、时常担惊受怕的、刚强的孩子。
I wanted you to play, like a child-for you were a child, a brave, frightened, bullheaded child.
我要你去玩,像个孩子似的-何况你本来就是个孩子,一个勇敢的、时常担惊受怕的、刚强的孩子。
I wanted you to play, like a child-for you were a child, a brave, frightened, bullheaded child.
应用推荐