到我的套房来吧,这样我就可以把我在波士顿看的这部好戏好好跟你说说。
Come to my suite so I can tell you all about this wonderful play I saw in Boston.
一出好戏的下一个关键元素被称为“煽动性事件”。
The next key element of the a well-made play is referred to as the inciting incident.
扮演皇室成员是她的拿手好戏。
现在,北爱尔兰好戏开场,让我们拭目以待。
现在,北爱尔兰好戏开场,让我们拭目以待。
画面上的不同主题激发起她爱好戏剧的天性。
也许路易斯知道她在房间里,故意上演的一场好戏。
Probably the Louis Si knows she is in the room and intentionally presents to public of a good play.
他很享受这一时刻,期待自己的曼联生涯有更多好戏。
He enjoyed the moment and will hope for more as his United career moves on.
不让痛苦、多余的东西进入我的记忆,是我的拿手好戏。
I do good job of blocking painful, unnecessary things from my memory.
欢迎观赏精采的演出,朋友。别错过为你们准备的好戏啊。
Welcome to DE great show, friends. Just wait 'til ya see what I got in store for ya.
不过,随着那些老对手们也纷纷开始仿效它,好戏还在后头呢。
世界上最富有、最强大的两人发誓联手破敌,一场好戏指日可待。
WHEN two of the world’s richest and mightiest men pledge to destroy an enemy, it is time to pay attention.
等你看到这一集你就知道这是啥意思了,不用多说,好戏确实上场了。
You'll know exactly what this means when you see the episode, but needless to say, the game is definitely on.
但情况完全不同,轮胎完全扛得住比赛,本来我们等着看的好戏跳票了。
But it was completely different, the tyres were fine for the race and what we thought would happen, never happened.
而要逼迫“施普林格派”苟安于以宿敌命名的街道上,倒真是有好戏看了。
It is certainly fun to force the Springer lot to reside on a street named for an arch-enemy.
奥尔·德登继续说道:“毫无疑问,他们上演了一出好戏,而我们也买了他们的账。”
He continued: "Needless to say they put on a very good show for us and we bought it."
目前还很难说。不过很明显,这只是微软展开搜索大战的第一步,好戏还在后面!
But Microsoft also made it clear that this is just a first step in the search war, and things are guaranteed to get a lot uglier in the near future.
1月份就职以后,他计划在奥斯汀继续他的广播事业,一场好戏就要在州府上演了。
After taking office in January he plans to keep broadcasting his show from Austin, and the capital is primed for drama.
董事2:这个仲天骐可是那个老狐狸的致命伤,在这个节骨眼跑回来,可有好戏看了。
Board member 2: this Vernon is the death wound to the old fox. He come back at this vital link, there must be good play.
但第三次干预不是这样,比如一个旁观者在此时声援其中一方,那么这场斗殴就有好戏看了。
But if it did not-if the third bystander vocally took sides, say-then violence was much more likely.
用这些借来的昂贵的美容品上演一出好戏吧:把他的美容品拿起来,看一会儿,然后叹口气把它放回去。
Make a big show of using the expensive stuff then pick his up, look at it, and put it back down with a sigh.
我说,好吧,现在我们发现,现在好戏开始了,我们必须要对自己亲眼所目睹的进行科学解释。
I said, ok, now we found the exploration, now the fun starts, we have to do science, you got to explain with that what we were looking at.
外面静悄悄的,仿佛只有雪花在轻轻飘落,在上演着一场好戏,真像是一个粉妆玉砌的银色王国。
Outside was silent, as if only at snowflakes gently falling down, on a show, really like a vanity of build by laying bricks or stones jade silver kingdom.
外面静悄悄的,仿佛只有雪花在轻轻飘落,在上演着一场好戏,真像是一个粉妆玉砌的银色王国。
Outside was silent, as if only at snowflakes gently falling down, on a show, really like a vanity of build by laying bricks or stones jade silver kingdom.
应用推荐