她高兴得轻声笑了出来。
她高兴得双眸闪闪发亮。
她高兴地拍起手来。
她高兴得直搓手。
这三个字能让她高兴得心跳加速,你知道吗?
Those three words can make her heart jump for joy, you know?
“现在,”她高兴地说,“你可以写书了!当你有工作的时候,你没有时间写下你所想的东西。现在,你自由了。你可以做你喜欢做的事,让你的梦想成真!”
"Now," she said happily, "you can write your book! When you had your job, you didn't have time to write down what you were thinking about. Now, you are free. You can do what you like and make your dream come true!"
让她高兴起来很难,但我们必须帮助她。
那是因为鲜花可能会让他或她高兴起来。
她高兴得拍起了手。
小海蒂突然擦干了眼泪,因为她有了一个让她高兴的主意。
Heidi suddenly wiped away her tears, for she had had a cheering thought.
她高兴极了,突然感到科林虽然很瘦,但看上去却很有魅力。
She was uplifted by a sudden feeling that he looked quite beautiful in spite of his thinness.
假设为了让她高兴,我们在她睡觉时悄悄告诉她孩子们回来了。
Suppose, to make her happy, we whisper to her in her sleep that the brats are coming back.
当菲利普斯问她,如果他不阻碍她,她会去哪里时,她高兴地回答说:“哦,我也不知道我会在哪里!”
When Phillips asked her where she would go if he wasn't in the way, she replied cheerfully, " Oh, I wouldn't know where I was!"
她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
这仅仅是一种善意的提醒:你要花多少钱才能让她高兴。
It's just a friendly reminder of how much you're shelling out to make her happy.
如果完成一件作品导致了不安,正如通常那样,这才会让她高兴。
And if the finished work caused disquiet, as it usually did, that pleased her.
确实是这样;我曾钦佩过她,为她高兴不已过,因为她在看书,她给我写信。
That was true; I had admired her and been glad, because she was reading and she wrote to me.
她从围裙的口袋里拿出一根烟,深深地塞在嘴角里,有什么事让她高兴时,她总是这样。
"She brought a cigarette out of her apron pocket and tucked it deep into one corner of her mouth, the way she did when something pleased her."
婚礼礼服设计师Manivet在巴黎说,“怀孕对她来说是件很美好的事情,我很为她高兴。”
Ms Manivet, who is based in Paris, said: ‘It’s beautiful that she is pregnant, and I am very happy for her.’
她从围裙的口袋里拿出一根烟,深深地塞在嘴角里,有什么事让她高兴时,她总是这样。
She brought a cigarette out of her apron pocket and tucked it deep into one corner of her mouth, the way she did when something pleased her.
玛杰丽这时的内心才真正地快乐起来,彷佛她哥哥又活了一样,她高兴地走进屋子吃饭去了。
Marlene, however, was as happy and contented as if her brother were still alive. And she went merrily into the house, sat down at the table, and ate.
凯瑟琳也认为在接待他时把她高兴的表情稍稍节制一下得当些,他渐渐地得到了他被接待的权利。
Catherine, also, deemed it judicious to moderate her expressions of pleasure in receiving him; and he gradually established his right to be expected.
他没有吹嘘,也没有炫耀,一心只求她高兴,求她为他骄傲,也证明她长时间以来对他的信心并没有错。
He was not bragging, not showing off. His sole motive was to make her happy, to make her proud of him, to justify her long faith in him.
它是你把另一个人的幸福看的和自己甚至是比自己的幸福更重要,是你所做的一切都是为了让他或她高兴快乐。
It's valuing someone else's happiness as much as, if not above, your own, and doing something merely to make that person happy.
祖父悲伤地笑了笑,用十分微弱的声音说道:“我希望真有这么简单……”但为了让她高兴,他还是咬了一小口。
Grandfather smiled sadly and said in a weak voice, "I wish it were that easy..." But to please her, he took a tiny bite of the apple.
师父将那对双胞胎给了一位无法生育的贵妇人,她高兴得哭了,给了我们一个稠蜂蜜大馅饼,有我的脑袋那么大。
That barren dame he gave them to, she wept for joy and gave us a sticky honey tart as big as my head.
我把我的小姐带了出去。她能逃掉使她高兴得很,也不想反抗了;那一个也跟着出来,希刺克厉夫先生自己一直待到吃午饭的时候。
I led my young lady out: she was too glad of her escape to resist; the other followed, and Mr Heathcliff had the room to himself till dinner.
她高兴是就对他招招手,不高兴时就对他打哈欠,再高兴时就再对他招手。 他呢,就常常含着辛酸,半闭着眼睛去应付。
She had beckoned him and yawned at him and beckoned him again and he had responded often with bitterness and narrowed eyes.
往常这时候,他已经回来了,不过她高兴今天他晚一些,这样她才有时间喘过气来,使脸色恢复平静,不致引起父亲的猜疑。
It was past time for him to come home, but she was glad that he was late. The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused.
往常这时候,他已经回来了,不过她高兴今天他晚一些,这样她才有时间喘过气来,使脸色恢复平静,不致引起父亲的猜疑。
It was past time for him to come home, but she was glad that he was late. The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused.
应用推荐