• 认出来,并不值得惊讶因为深灰的眼睛镶了金边封面照片上光芒四射。

    It was not surprising that she had recognized him, for his dark gray eyes stared out from his photo on the foil embossed cover.

    youdao

  • 一眼,似乎认出来。

    He glanced briefly towards her but there was no sign of recognition.

    《牛津词典》

  • 走近时,认出:“就是新娘。”

    When he drew near and looked at her face he knew her, and said, "This is the right bride."

    youdao

  • 抬起眼睛认出便是天早上来到屋里那个穷娃子,德纳第的大姑娘,爱潘妮现在已知道名字了。

    He raised his eyes, and recognized that wretched child who had come to him one morning, the elder of the Thenardier daughters, Eponine; he knew her name now.

    youdao

  • 没有认出来,出租车之前礼貌地对点了点头

    She didn't recognize him, but she nodded courteously before stepping into the taxi.

    youdao

  • 回想起在遭受了不幸以前发生那件小事,过去的回忆像潮水一样涌了上来,使暂时生发出一阵忧郁,害怕认出来,并设法发现的经历。

    The flood of memories brought back by this revival of an incident anterior to her troubles produced a momentary dismay lest, recognizing her also, he should by some means discover her story.

    youdao

  • 玛丽亚儿子妈妈梦露退休社区生活地很吃得很好,还长肉了。 的记忆力仍好,能记得很久以前的事情,能认出谁是谁。

    The Georgia woman's son, Sid Cooper, said his mother was doing well at her Monroe retirement community.

    youdao

  • 四处扫视认出一个路缘旁边老年妇女,过去问候

    He glanced around and recognized an old lady waiting by the kerb side and went over to greet her.

    youdao

  • 认出之后含笑致意

    She recognized him and smiled a greeting.

    youdao

  • 转过身来立刻认出

    She turned and recognised him on the instant.

    youdao

  • 认出可是假装没看到

    Having recognized her, he pretended not to have seen her.

    youdao

  • 穿着平时宽松随意的衣服没有认出来。

    She didn't recognize him in his sloppy everyday clothes.

    youdao

  • 终于有天,那双蓝色眼睛已能认出周围,看得见卡琳坐在身旁捻着念珠祈祷早晨阳光照着金黄头发

    The day came when his pale blue eyes, perfectly cognizant of his surroundings, fell upon Carreen sitting beside him, telling her rosary beads, the morning sun shining through her fair hair.

    youdao

  • 立刻火车站人群中认出因为黄色帽子

    She spotted him immediately among the people in the railway station, because he was wearing his yellow hat.

    youdao

  • 鱼贯而下假装注意站台一个脸颊瘦削,模样普通妇女认出嘉莉急忙迎前来

    They filed out, and he affected to take no notice of her. A lean-faced, rather commonplace woman recognised Carrie on the platform and hurried forward.

    youdao

  • 然而注意的话只是看着认出来吗?

    But she paid no heed to his words, only she attended to him.

    youdao

  • 一眼,征途私服,似乎没有认出是谁。“认识,”说。

    She glances at him with no sort of recognition. "I don't know you," she says.

    youdao

  • 母亲赫卡看见了,将仔细打量一番,认出佩戴一个项圈——那出生即被带走匆忙戴上的。

    His mother, Hecuba5, saw him, and looking at him closely, perceived6 that he wore a ring which she had hurriedly tied around her baby's neck when he was taken away from her soon after his birth.

    youdao

  • 假如昨天进来就是现在这个样子,那绝不可能在任何一瞬间能够认出来。

    Had she looked like this when he came in yesterday, he could not have failed to recognise her.

    youdao

  • 来到病房一眼便认出因为确信治病费用会花费整个余生偿还。施以爱心,不图回报。

    When he came to her sickroom, he recognized he at once because she ensure that the treatment will probably cost the rest of her life to pat for the money.

    youdao

  • 穿上白大褂后走进房间立即认出

    Dressed in his doctor's clothes, Dr. Kelly went into her room and recognized her at once.

    youdao

  • 啦,。”倒吸一口凉气认出布赖恩·安德森,身高6英尺4英寸,体重240磅的前男友个月来,一直恐吓威胁劳娜,现在又一路偷偷地跟踪过来。

    "Oh, God, it's him," she gasped, recognizing Brian Anderson, the six-foot-four, 24-pound ex-boyfriend who had been stalking and terrorizing her for three months.

    youdao

  • 啦,。”倒吸一口凉气认出布赖恩·安德森,身高6英尺4英寸,体重240磅的前男友个月来,一直恐吓威胁劳娜,现在又一路偷偷地跟踪过来。

    "Oh, God, it's him," she gasped, recognizing Brian Anderson, the six-foot-four, 24-pound ex-boyfriend who had been stalking and terrorizing her for three months.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定