奥斯瓦尔德.钱伯斯《竭诚为主》上写道“属灵生命的本质是,我们是在不确信中确信。”
Oswald Chambers, in My Utmost for His Highest, writes "The nature of the spiritual life is that we are certain in our uncertainty.
作品描述的是他生日庆典的盛况,是累得斯顿最伟大的金匠约翰•梅尔希奥•丁灵尔为与他同时代的德国大帝世纪奥古斯都强者所作。
This work, depicting a celebration of his birthday, was made for a German contemporary, Augustus the Strong, by Dresden’s greatest goldsmith, J.M. Dinglinger.
奥斯瓦尔德·钱伯斯《竭诚为主》上写道“属灵生命的本质是,我们是在不确信中确信。”
Oswald Chambers, in My Utmost for His Highest, writes "the nature of the spiritual life is that we are certain in our uncertainty."
英文诗中的澳门:约翰·弗朗西斯·戴维斯爵士、约翰。宝灵爵士、奥登、杰拉尔德。
Macau in English Poetry: Sir John Francis Davis, Sir John Bowring, WH Auden, Gerald h.
英文诗中的澳门:约翰·弗朗西斯·戴维斯爵士、约翰。宝灵爵士、奥登、杰拉尔德。
Macau in English Poetry: Sir John Francis Davis, Sir John Bowring, WH Auden, Gerald h.
应用推荐