这使他们竞选时许下的诺言大打折扣。
杂乱无章的隔间会让员工的专业程度大打折扣。
A disorganized cubicle can reflect poorly on the employee's level of professionalism.
如果本文缺少锻炼和健身部分,那其真实性将大打折扣。
This article wouldn’t be truthful if I didn’t include exercise and fitness in it.
web应用程序一旦部署,您对它的控制权就大打折扣。
Once you've deployed your web application, you don't have a tremendous amount of control over it.
我们的落后的肾上腺将我们大脑额叶所取得的成就大打折扣。
The achievements of our frontal lobes are undermined by the backwardness of our adrenal glands.
但是自从次贷危机以来,投资者对这些评分的信任大打折扣。
But faith in these scores has dwindled since the subprime crisis.
坏处:由于这一套已经搞了很多年,人民对我的信任现在已经大打折扣。
Cons: I have been doing this for years, so people heavily discount anything I say.
多年来,这些公司通过Yoox.com之类的网站大打折扣地进行季末清仓。
For years, firms discreetly disposed of end-of-season stock at deep discounts via websites such as Yoox.com.
但是西方经济的不景气冲击着年轻人的赚钱能力,使这个理由大打折扣。
But the West's economic slump has given force to their claims by sapping the earning power of the young.
通常觉得,衰老就是生活质量大打折扣,离不开医生,摇椅相伴的时期。
It's generally seen as a time when our quality of life slips away and is replaced by doctor visits and rocking chairs.
射击时,麦克风的摆位要照顾对白,就可能导致背景声音的音质大打折扣。
During a shoot, mic placement is optimized for dialog, and the quality of background sounds can suffer.
亚行常务总干事纳格说,经济增长必须是广泛性的,否则结果将大打折扣。
Rajat Nag, managing director general for the ADB, says economic growth must be inclusive or it could be compromised.
虽然邮轮协会不会追踪邮轮产品的价格,但是邮轮航线大打折扣已经不是什么秘密了。
While the cruise line association does not track cruise prices, it is no secret that lines have been discounting heavily.
你的金子仍旧可以买东西,但是当金子别人也有时,它的价值就大打折扣了。
Your gold can still buy things, but when the capacity to create gold out of nothing comes, it becomes far less valuable.
只要有一层玻璃的形状差了仅仅千万分之一米,望远镜的精确度就会大打折扣。
If a glass layer's shape is off so much as a fraction of a micron, the scope's precision takes a mighty blow.
特别是在某些小细节上,回忆就大打折扣了,所以,最终变成了我的人生理论。
Memory fails especially in small details, so that it becomes finally but a theory of my life.
这些报道指出,多架美国无人驾驶飞机坠毁或发生碰撞,使整体成功率大打折扣。
The reports note that a number of U.S. unmanned aircraft have crashed and collided, undermining the overall success rate.
我们不得不把屋子收拾干净,梳头,穿上得体的衣服,在家办公的效率大打折扣。
We'll have to keep our homes clean, brush our hair and put on respectable clothing. And what about home office productivity?
欧洲的巨头们吸取了教训,认识到一旦一个国家加入进来,他们的影响将大打折扣。
The eurocrats have learnt that, once a country is in, they have less influence on it.
虽然昼夜等长不会发生在秋分日,但这并不意味着入秋第一日的特殊性会大打折扣。
The length of day and night may not be equal on the equinox, but that doesn't make the first day of fall any less special.
尽管出现了连续15年的通货紧缩,日本高昂的物价仍然使居民的生活水准大打折扣。
But despite 15 years of deflation, Japan's punishingly high prices still take a toll on its residents' standard of living.
银行则已经将很大一部分的次优按揭大打折扣地转让给了对冲基金以及其它资产管理公司。
Banks have already sold a sizeable chunk of their Alt-A holdings to hedge funds and other asset-management firms, often at large discounts.
这不但使麦凯恩对奥巴马最强有力的批评大打折扣,也使他的决策方式出现了严重的问题。
This not only blunts Mr McCain's most powerful criticism of Mr Obama. It also raises serious questions about the way he makes decisions.
摩根·士丹利的净利润也会大打折扣,有40%的投行营收会受到强硬的沃尔克法则的影响。
Morgan Stanley's bottom line would also be eviscerated, with 40% of its investment banking revenue impacted by a strong Volcker Rule.
由于高费用、较慢的周转周期以及数据源中不完整的信息集而使etl和数据仓库的优势大打折扣。
The benefits of ETL and data warehousing can be diminished by high costs, slow turn-around time, and incomplete sets of information in data sources.
触及到法律的条条框框的规定,尤其是民众一段时间里应该会对白厅的信任大打折扣,至少是如此。
It is the principle which counts, particularly at a time when the public's trust of Whitehall is uncertain to say the least.
当把表彰这件事授权委派给低层员工将会使表彰的影响大打折扣,对员工的正面影响也会急剧下降。
When this task is delegated to lower level employees, the impact of the recognition is significantly lessened and the positive effect on employee performance is greatly attenuated.
然后,一些成员国警告称即使这样也会异常艰难,一些棘手的问题如棉花补贴依然会使谈判大打折扣。
Still, some members warned that even this could be difficult, with troublesome issues such as cotton subsidies retained in the watered-down negotiations.
然后,一些成员国警告称即使这样也会异常艰难,一些棘手的问题如棉花补贴依然会使谈判大打折扣。
Still, some members warned that even this could be difficult, with troublesome issues such as cotton subsidies retained in the watered-down negotiations.
应用推荐