一群抗议者大叫大嚷,盖过了讲话人的声音。
罗比没法阻止孩子大叫大嚷。
只有几个私营店主大叫大嚷,反对新规定。
Only a few of the private shopowners raised a great hue and cry against the new rule.
她大叫大嚷吵了整整两天,什么也听不进去。
She ranted and raved for two whole days and wouldn't listen to reason.
他一头冲进房间,朝克莱尔歇斯底里地大叫大嚷。
He crashed into the room screaming at Clare like all get out.
就像今晚,他向我大叫大嚷,我估计他在股市亏了大本。
Tonight, he shouted at me. I guess he has lost a lot of money in the stock market. "Fattie complained."
看见了。一个大人对着那么小的女孩大叫大嚷,绝对是个讨厌的人。
See that man across the street? The one who's shouting and yelling at the little girl? He must be a real jerk.
冲着英国兵大叫大嚷,告诉他们眼下在阿纳姆可是英国人,需要支援。
They yelled and swore at the Brits, told them those were their countrymen in Arnhem and they needed help, now.
“司机冲我大叫大嚷,让我离开主路。”担任医疗帐单文员的罗德里格兹说道。
'Drivers scream at me to get off the road,' says the medical-billing clerk.
她不过是嘴上说得凶,可是说说又伤害不了你——只要她不大叫大嚷就没事。
She talks awful, but talk don't hurt—anyways it don't if she don't cry.
“井里下毒,”波利说道。“你别大叫大嚷了。我认为大叫大嚷一定也是一种谬误。”
Poisoning the Well , " said Polly, "and stop shouting. I think shouting must be a fallacy too. "
与在本事件中大叫大嚷的大多数人不同,她密切注意丹麦国内的争论,并采访了众多的主要参与者。
Unlike most of those who sounded off during the affair, she has followed in detail the domestic Danish debate and interviewed many of the protagonists.
楼下乱哄哄的,持续了半个钟头的工夫,有人大叫大嚷,也有飞快跑动的脚步声,然后又静了下来。
FOR half an hour there was a commotion downstairs, and shoutings, and rushing footsteps, and then there was quiet again.
他冲下楼,大叫大嚷着说,只要他能在那个女孩赶回家之前追上她,他就愿把自己献给魔王任其摆布。
He ran down the stairs. He screamed that he would give himself to the Devil if he caught the girl before she reached home.
他冲下楼,大叫大嚷着说,只要他能在这个女孩赶回家之前追上她,他就愿把自己献给魔王任其摆布。
He ran down the stairs. He screamed that he would give himself to the Devil if he caught the girl before she reached home.
他的母亲闻声连忙跑到厨房里来,可并没有对他大叫大嚷,也没有狠狠地教训或惩罚他,只是说:“哇!”罗伯特!
When his mother came into the kitchen, instead of yelling at him, giving him a lecture or punishing him, she said, "Robert, what a great and wonderful mess you have made!"
我给了她一点钱,想让她的日子稍稍好过一点,突然一条大汉挥舞着砍刀,从林中嗖地窜出,大叫大嚷他是她的丈夫。
As I gave her a modest amount of money to make her life a little easier, a man swinging a machete burst out of the forest, screaming that he was her husband.
弗格斯先生(沮丧懊恼):哎,那个女人,甭提了,脾气非常的暴躁,整天对我大叫大嚷的,声音又大,我快受不了了!
Eph gus Sir (depressed annoyed) : ah, that woman, forget about it, the temper very touchy, yell at me all day long, voice and big, I am stressed out!
唔,他们尽谈论战争,我都听得烦了,再也忍受不了同他们一起吃晚饭,尤其怕爸爸也参加进来大叫大嚷,议论林肯先生。
Oh, I was so tired of hearing them talk about the war that I couldn't have endured it through supper, especially with Pa joining in and Shouting about Mr. Lincoln.
据说一名士兵站在层层叠起的囚犯身上,大嚷大叫并开怀大笑。
One of the soldiers is then said to have stood on the pile of men, and started Shouting and laughing.
当阿斯特尔夫人的第一任任职陆军上校的岳父在办公室里大嚷大叫时,拥有一颗高贵心灵的她感到很沮丧。
Mrs Astor, a gentle soul, was upset when her first father-in-law, a colonel, yelled at his secretaries.
从前有个脾气很坏的女人,她总是对着身边的人大嚷大叫,认为她生气都是因为别人的错。
Once upon a time there liv ed a woman who had a bad temper. She screamed at and scolded everyone around her. For most of her life she believed the fiery rage inside her was everyone else's fault.
你可能会想要打什么东西或者什么人、伤害自己或者其他人、快速地跑开、大哭一场或者大嚷大叫。
You may feel like you want to hit out at something or someone, hurt yourself or others, run away as fast as you can, burst into tears or scream and shout.
如果你在洛杉矶开过车,你就会知道那里路上人们配合得不是很好,致使交通阻塞,水泄不通,人们透过车窗口大嚷大叫,真是让人头痛!
If you've ever driven in LA, you know that people don't cooperate terribly well. Traffic jams, folks cutting folks off, people shouting at you out their windows . . . it's a real headache.
如果你在洛杉矶开过车,你就会知道那里路上人们配合得不是很好,致使交通阻塞,水泄不通,人们透过车窗口大嚷大叫,真是让人头痛!
If you've ever driven in LA, you know that people don't cooperate terribly well. Traffic jams, folks cutting folks off, people shouting at you out their windows . . . it's a real headache.
应用推荐