和大多数成功的政客一样,辛克莱也是个机会主义者。
Like most successful politicians, Sinclair was an opportunist.
虽然一些社会主义者确实将抗议价格视为向社会主义迈出的直接一步,但大多数社会主义者最终寻求将生活成本运动转移到抗议的其他渠道。
While some Socialists did view price protests as a direct step toward socialism, most Socialists ultimately sought to divert the cost-of-living movement into alternative channels of protest.
大多数偷车贼是机会主义者、不熟练的小罪犯;许多人不到20岁。
Most car thieves are opportunist unskilled petty criminals; many are under 20.
然而,他信主义者做的比预期要好,赢得了480个下院席位中的233个,只差8个就能成为多数党。
However, the Thaksinites did better than expected, winning 233 seats, only eight short of a majority in the 480-seat lower house (see chart).
很显然,有“控制狂”倾向的平等主义者可能会欢迎这样一个对多数人进行官方控制的系统。
It is clear why an egalitarian with control-freak tendencies might welcome such a system of bureaucratic controls on most of humanity that this would require.
烂摊子将开展激进试验但占社会大多数的保守主义者很快发难在军中打压激进份子.
The Rump may have started out as a radical experiment, but the social conservatism of the majority of its members was quickly revealed as it cracked down on radicals in the Army.
他的挑战是有益的,但是同大多数修正主义者一样,Morozov过分夸张了相反的方向。
His challenge is salutary but, like most revisionists, Morozov exaggerates in the opposite direction.
它能够在许多甚至绝大多数个体不是种族主义者的情况下变异成种族主义者。
It can mutate into being racist without many or even most of the individuals in it being so.
对于那些确实想改变世界的理想主义者而言,创业比其它大多数选择都更加有效。
For idealists who really want to change the world, becoming an entrepreneur is a more effective move than most.
第三,我确实这样认为,在美国历史的这个节点上,公平地说,大多数人不是种族主义者,至少不是非常露骨的种族主义者。
And third, I do think it's fair to say that, at this point in US history, most individuals aren't racist, at least in any blatant way.
尽管鲍勃和我的大多数同学都是狂热的凯恩斯主义者,我却不是。
Though Bob and most of my classmates were ardent Keynesians, I wasn't.
即便他们多数的选民都支持他们,双方的极端主义者必然会对《原则宣言》中固有的基本问题上的妥协所着恼。
Even if a majority of their constituents supported them, extremists on both sides were bound to be inflamed by the compromises on fundamental issues inherent in the Declaration of Principles.
他也不象绝大多数西方和平主义者那样,专门回避尴尬的问题。
Nor did he, like most Western pacifists, specialize in avoiding awkward questions.
保守主义者坚持认为,多数问题都没有解决之道;人类在这个世界上要尽最大的努力去寻找一个平衡点,而不是尝试普罗米修斯般的壮举。
Most problems don't have a solution, the conservatives maintained; rather than attempting Promethean feats, man would do best to find a balanced place in the world.
哥伦比亚广播公司在网站上说:“绝大多数美国人似乎都是浪漫主义者。”
"It appears that the vast majority of Americans are romantics," CBS said on its website.
对于大多数我们来说抵制达尔文主义者,把食物狼吞虎咽的吃光光是很难的,甚至是不可能的。
It is difficult—impossible for many of us—to resist the Darwinian imperative to gobble all up.
早期的多数派(大约占总数的33%)或实用主义者,需要看到明确的ROI分析或者类似行业其他企业基于ROI的证明。
Early Majority (about 33% of the population) or pragmatists need to see clear ROI analysis or ROI-based testimonials from others in a similar industry.
我们大多数人并不是可耻的享乐主义者。
美国海岸边的大学则汇聚了另一派“咸水学派”实用主义者的大多数人。
America's coastal universities housed most of the other lot, "saltwater" pragmatists.
虽然《里斯本条约》倒向大国,可许多联邦主义者依然拥戴这个条约,因为多数投票制能扫清来自异议者的阻力,有利于通过新措施。
Even though it boosts big countries, federalists love Lisbon because it also offers more majority voting, which they think will reduce the ability of dissenters to block new policies.
世上大多数的人,也包括我们自己,都习惯这三种极端:所谓的物质主义者、穷人以及几乎舍弃一切的灵修人士。
Most people in this world, including ourselves, are used to these three kinds of extremes: the so-called materialist, the poor man, and the spiritualist, who renounces almost everything.
大多数人认为生物的局限性是永恒存在且不可避免的,但奇点主义者却将其视为一个虽棘手但可以解决的难题。
Biological boundaries that most people think of as permanent and inevitable Singularitarians see as merely intractable but solvable problems. Death is one of them.
多数美国人是浪漫主义者从不谎报年龄。
很多共和党人是废奴主义者,他们想在美国各州都取缔奴隶制,然而共和党人的大多数并非废奴主义者。
Many Republicans were Abolitionists. They wanted to ban slavery everywhere in the United States. The majority of Republicans, however, were not Abolitionists.
一项新调查发现,大多数美国人从不谎报自己的年龄,认为可以不乘飞机旅行,但不能离开网络,而且多数美国人在感情方面都是浪漫主义者。
Most Americans have never lied about their age, would find it easier to live without air travel than the Internet and in matters of the heart are romantics, according to a new survey.
一项新调查发现,大多数美国人从不谎报自己的年龄,认为可以不乘飞机旅行,但不能离开网络,而且多数美国人在感情方面都是浪漫主义者。
Most Americans have never lied about their age, would find it easier to live without air travel than the Internet and in matters of the heart are romantics, according to a new survey.
应用推荐