大卫就起来,悄悄地割下扫罗外袍的衣襟。
'" Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe."
大卫就起来,悄悄地割下扫罗外袍的衣襟。
Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe.
撒母耳转身要走,扫罗就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕断了。
As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore.
双肩上则是一对金色的七芒星勾住他随风飘扬的外袍。
A pair of golden seven-pointed stars clasped his billowing cloak at the shoulders.
约拿单从身上脱下外袍,给了大卫,又将战衣,刀,弓,腰带都给了他。
Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
我一听见这事,就撕裂衣服和外袍,拔了头发和胡须,惊惧忧闷而坐。
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
大卫和抬约柜的利未人,并歌唱人的首领基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿着细麻布的外袍。
Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs.
末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来。
Mordecai left the king's presence wearing royal garments of blue and white, a large crown of gold and a purple robe of fine linen.
他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
这些措施包括要求所有医护人员执行为预防飞沫传染的措施,在处理患呼吸道疾病病人时必须佩戴口罩、手套及穿上外袍。
These included the requirement of all medical staff to adopt droplet precaution, i. e. , put on masks, gowns and gloves when in close contact with patients with respiratory diseases.
这些措施包括要求所有医护人员执行为预防飞沫传染的措施,在处理患呼吸道疾病病人时必须佩戴口罩、手套及穿上外袍。
These included the requirement of all medical staff to adopt droplet precaution, i. e. , put on masks, gowns and gloves when in close contact with patients with respiratory diseases.
应用推荐