越南经济的稳定性备受关注,因为该国正面临通货膨胀加剧、贸易赤字日益增加、货币疲软以及外汇储备下降等问题。
The stability of Vietnam's economy is under scrutiny as the country confronts soaring inflation, a growing deficit, a weakening currency and falling foreign exchange reserves.
由于外汇储备下降,以及卢比对美元的汇率降到历史最低点,巴基斯坦面临无法偿付国际债务的风险。
With foreign currency reserves dwindling and the rupee trading at all time lows against the dollar, Pakistan is in danger of defaulting on its debt.
亚洲作为这次危机被波及的地区正深受其害,面临着出口下降、就业减少、外汇储备风险加大等威胁。
Asia is being impacted profoundly as the region is affected by the sprawling crisis, challenged by decrease of export, decline in employment, and rising risks in forex reserves.
美元在世界外汇交易储备中占65%(见图),这个比例只比十年前下降了少许,并依然大大领先于欧元所占的26%的比例。
The dollar accounts for 65% of the world's foreign-exchange reserves (see chart), only slightly less than a decade ago and well ahead of the euro's 26% share.
由于其核心的固定收益、外汇和大宗商品部门收入下滑,该部门上半年利润比去年同期下降了近30%。
First-half profits at the division were almost 30 per cent lower than a year before as revenue slipped at its core fixed income, currency and commodities division.
但是,如果货币被人为高估,出口就会下降,导致本国外汇减少。
But, if the currency is too expensive and artificially overvalued, fewer goods are exported, causing less foreign exchange to enter the country.
国际旅游外汇收入408亿美元,下降2.6%。
Foreign exchange earnings from international tourism topped 40.8 billion US dollars, down 2.6 percent.
在外汇交易市场上,当美元企稳之后,欧元兑美元比前一个交易日下降2美分,1欧元兑1.3460美元。
The euro slid two cents to $1.3460 against the dollar as the US currency regained its safe-haven status.
在外汇市场,1欧元兑换1.2898美元,周二纽约市场是1欧元兑1.2879美元。 欧元兑人民币从110.12元下降到109.89元。
In foreign-exchange markets, the euro was at $1.2898, compared with $1.2879 in late New York trade Tuesday, and at 109.89 yen from 110.12 yen.
国内收入同比下降了2%,国际收入增长了10%(扣除外汇汇率的影响,增长为11%)。
Domestic revenue decreased 2% while international revenue increased 10% (11% excluding foreign exchange).
收入同比增长了2%(扣除外汇汇率的影响,增长为3%),主要来自于酒店和租车收入的带动,部分抵消了机票收入的下降。
Revenue increased 2% (3% excluding foreign exchange) for the third quarter, primarily driven by an increase in hotel and car rental revenues, partially offset by a reduction in air revenues.
目前,外汇储备从下降转为增长的主要原因来自美元的疲软,但也由于中国阻止人民把钱转移到国外的日益积极的努力。
The shift now stems mainly from weakness in the American dollar, but also from China's increasingly aggressive efforts to keep its people from sending money out of the country.
为了使汇率下降,中国人民银行今年或许需要用人民币买进5000亿美元外汇。
The People's Bank of China may have to buy $500bn of foreign currency with renminbi this year to keep the exchange rate down.
世界银行表示,海外汇款在经历了去年的大幅下降之后再次出现上涨。
And the World Bank says these remittances are rising again after a big decline last year.
一个线索是虽然中国的外贸盈余已经在今年开始下降,但是他的外汇储备却一个更快的速度在增长。
One clue is that although China's trade surplus has started to shrink this year, its foreign-exchange reserves are growing at an ever faster pace.
一个线索是虽然中国的外贸盈余已经在今年开始下降,但是他的外汇储备却一个更快的速度在增长。
One clue is that although China's trade surplus has started to shrink this year, its foreign-exchange reserves are growing at an ever faster pace.
应用推荐