安德鲁飓风昨晚进入墨西哥湾。
Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.
我的意思是,它飞越墨西哥湾是几乎不消耗身体脂肪的。
I mean, as it flies all the way across the Gulf of Mexico, it uses up almost none of its body fat.
我们或许可以找到一种方法,将墨西哥湾的石油泄漏归咎于他们。
We can probably find a way to blame them for that oil spill in the Gulf of Mexico.
这片浮油是由于处于墨西哥湾的“深海地平线”钻井平台的一次事故造成的。
The oil slick resulted from an accident at the Deepwater Horizon rig in the Gulf of Mexico.
这导致墨西哥湾暖流的地表水被拉向北面。
This causes the warm surface waters of the Gulf Stream to be pulled northward.
当这个不速之客搭乘了一艘从墨西哥湾钻井平台发出的潜艇后,这种深海爬行动物吓了石油工人一跳。
This deep sea creepy-crawly gave oil workers a fright, after the unexpected visitor hitched a ride on a submarine sent from a rig in the Gulf of Mexico.
互花米草,又称绳草,是一种落叶的多年生开花植物,原产于美国的大西洋沿岸和墨西哥湾沿岸。
Spartina alterniflora, known as cordgrass, is a deciduous, perennial flowering plant native to the Atlantic coast and the Gulf Coast of the United States.
它们是在美国墨西哥湾沿岸的那种很常见的盐丘吗?如果是的话,为什么地中海海底会有这么多坚硬的结晶盐呢?
Were they salt domes such as are common along the United States Gulf Coast, and if so, why should there have been so much solid crystalline salt beneath the floor of the Mediterranean?
它向南流入墨西哥湾。
墨西哥湾——起源、水域及生物群。
最后,我们不得不估算出到底有多少漂入到了墨西哥湾。
In the end, we have to figure out how much is actually pouring into the Gulf.
观众在欣赏墨西哥湾上空绽放的烟花。
通过阅读以下问答,希望读者可以对墨西哥湾石油泄漏问题有所基本了解。
Here are answers to some basic questions about the massive oil leak in the Gulf of Mexico.
布什说,他们面临巨大的挑战,不过布什誓言美国的墨西哥湾沿岸将会复苏。
He said they face tough challenges, but he vowed that America's Gulf Coast will rebound.
但是美国人对墨西哥湾的石油泄漏正愤怒不已。
But Americans are rightly outraged by the spill in the gulf.
如今在墨西哥湾,巴西和西非,人们正在这样做。
Now people are doing that in the Gulf of Mexico, Brazil and West Africa.
同时它也包括扩大墨西哥湾的石油、天然气勘探的条款。
Yet it also includes provisions that would expand oil and gas drilling in the Gulf of Mexico.
墨西哥湾漏油事件的风险得到了广泛分摊。
出现于2010年BP在墨西哥湾的石油泄漏后。
墨西哥湾漏油事件依旧困扰着英国石油公司(BP)。
墨西哥湾为美国海鲜餐饮提供了大量的鲶科鱼类。
The Gulf of Mexico supplies much of the grouper served on American tables.
我们已经给墨西哥湾人民强有力的承诺,而且将信守这些承诺。
We have made a strong commitment to the people of the Gulf Coast and we will honor that commitment as well.
他们还不会威胁到墨西哥湾的能源施工。
The systems were not yet expected to threaten energy operations in the Gulf of Mexico.
对于墨西哥湾的石油钻井平台爆炸案,我们首先可能会问,干吗要在墨西哥湾那个鬼地方钻井。
In the case of the oil rig explosion, we might be asking why we are drilling in the Gulf of Mexico in the first place.
石油仍然滔滔不绝的流入墨西哥湾。
发生在墨西哥湾的生态危机为他的延期提供了最新的借口。
The ecological disaster in the Gulf of Mexico provided his latest reason for delay.
下面是墨西哥湾,巨浪泛起白色泡沫。
Below, though, in the Gulf of Mexico, huge waves are topped with white foam.
在慰问墨西哥湾沿岸居民时,他表现得冷静而且坚毅。
石油还在涌入墨西哥湾。
石油还在涌入墨西哥湾。
应用推荐